英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语口语大赢家Topic224:中国的文化遗产Chinese Cultural Relics

时间:2008-12-10 03:08来源:互联网 提供网友:chengzi1511   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

文化遗产已经开始成为当今中国的热门话题,因为必须在国家发展和传统文化保存间找到平衡。

Listen Read Learn
 
Cultural relics1 have begun to be a hot topic in China today as the balance between developing the nation and retaining traditional culture must be found. This can be seen in the public's desire to rebuild places of interest. This can be seen intensively in Beijing as traditional courtyards are removed to make way for large, modern buildings. As people gain more money and are able to move around freely in China, they want to preserve the relics of their cultural past. People now wish to preserve traditional architecture like old city walls instead of knocking them down. Some even wish to rebuild those that have been torn down. The Chinese people are renewing their interests in the folk arts and are dedicating2 new culture exhibitions in order to educate people on their grand heritage3. This is not just a domestic4 idea. Chinese culture is also spreading abroad as people express an interest in China. Chinese studies abroad have increased a great deal as China becomes more of a growing economic and international player. The interest in Chinese relics abroad is also high because foreigners are coming to appreciate Chinese culture.

听看学
文化遗产已经开始成为当今中国的热门话题,因为必须在国家发展和传统文化保存间找到平衡。这可以从公众对重新修缮文化古迹的愿望中看出,也集中体现在北京的传统院落被现代的高楼大厦所取代。随着人们收入的增加,人们可以在国内自由往来,他们想要保存古老的文化遗迹。人们现在希望保有像古城墙这样的传统建筑,而不是把他们推倒。有些人甚至希望重建那些被毁坏的建筑。中国人重燃了对民间艺术的兴趣,并致力于新的文化展览以教育人们认识我国伟大的文化遗产。这种想法并不仅仅限于国内。随着世界人民表现出对中国的兴趣,中国文化在国外也得以流传。随着中国经济的发展和国际化角色的深入,国外对中国的研究学习逐渐增多。由于外国人开始欣赏中国文化,国外对中国文化遗迹的兴趣也很浓厚。

语法小结 Grammar
现在完成时和过去完成时的区别

现在完成时和过去完成时的区别如下:

1.现在完成时表示过去发生的某一动作对现在产生的结果或影响,也可指过去开始并延续到现在的动作或状态;而过去完成时表示在过去某一动作或时间以前已发生或完成的动作,也可指从过去某时开始到过去某时为止的动作或状态。即“过去的过去”。

I have lived here for two years. 我在这里住了两年。

She said that she had lived there for a long time. 她说她在那里住了很长一段时间。

2.现在完成时的时间状语有now, today, tonight, this week, this year, already, yet, just, recently 等;过去完成时的时间状语有by…, at..., before…等。当时间状语表示一段时间时,现在完成时和过去完成时都可以用for或since 引导的状语。

Have you had your lunch yet? 你吃午饭了吗?

They had done the work at five o'clock. 五点钟的时候他们已经完成了那项工作。

家庭总动员 Do it together
找出下面句子中的语法错误并改正。

1. She had been busy these days.

2. The show has begun when they arrived last night.

3. They have finished the construction by last month.

4. She has already left when I called her.

5. You won't find her, for she had gone back home.

1. had → has

2. has → had

3. have → had

4. has → had

5. had → has

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 relics UkMzSr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
2 dedicating bbb27a3177965512d21330b8029551f6     
v.奉献( dedicate的现在分词 );(为表示感情或敬意将著作、乐曲、艺术作品等)题献给(某人、某事业等)(to);(在书、音乐或作品的前部)题献辞;以…供奉
参考例句:
  • With confidence, you will find pleasure in serious dedicating life. 有了信心,你就会在严肃的献身生活中找到乐趣。 来自互联网
  • The Beauty Queen spends her time dedicating parks and bursing homes. 她为自己的事业贡献了毕生的精力。 来自互联网
3 heritage odmx3     
n.传统,遗产,继承物
参考例句:
  • The ancient buildings are part of the national heritage.这些古建筑是民族遗产的一部分。
  • We Chinese have a great cultural heritage.我们中国人有伟大的文化遗产。
4 domestic QsjxC     
adj.家里的,国内的,本国的;n.家仆,佣人
参考例句:
  • This is domestic news.这是国内新闻。
  • She does the domestic affairs every day.她每天都忙家务。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴