英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

赖世雄学英语第四册 lesson 27

时间:2005-12-30 16:00来源:互联网 提供网友:bebttr   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:00.00]Lesson 27  American Cooking
[00:10.75]美式烹饪
[00:21.50]I. Text
[00:24.45]If you think American cooking means opening a food package
[00:32.03]and throwing the contents into the microwave,think again.
[00:35.71]如果您以为美式烹饪就是打开包装将里面的东西放进微波炉加热,那您得改变想法了。
[00:39.39]On the one hand, it’s true that Americans thrive1 on cold cereal2 for break-fast,
[00:49.55]sandwiches for lunch and instant dinners.
[00:52.48]一方面,早餐喝冷麦片,午餐吃三明治,晚餐用速食食品的美国人体格健壮,这倒是真的。
[00:55.41]From busy home-makers to professionals,
[00:58.03]无论是忙碌的家庭主妇还是专业人士,
[01:00.66]many Americans enjoy the convenience of prepackaged meals
[01:06.22]that can be ready to serve in 10 minutes or less.
[01:10.44]许多美国人喜欢享受事先包装好的便餐所带来的方便,这些速食品不到10分钟就可上桌。
[01:14.66]On the other hand, many Americans recognize the value of cooking skills.
[01:19.12]从另一个角度来看,许多美国人都认同厨艺的价值。
[01:23.59]Parents—especially mothers—see the importance of training their children—
[01:28.02]家长们——特别是妈妈——意识到培养子女——尤其是女儿——
[01:32.45]especially daughters in the culinary arts.
[01:35.73]烹饪手艺的重要性。
[01:39.00]Most A-mericans will admit that there’s nothing better than a good home-cooked meal.
[01:43.73]大多数美国人都承认自家做的饭菜是最好的美餐。
[01:48.46]But with cooking, as with any other skill,
[01:54.81]a good performance doesn’t come by accident.
[01:57.89]而谈到烹饪,一如其他的技巧,好手艺并不是靠运气得来的。
[02:00.97]Probably every cook has his or her own cooking style.
[02:04.75]   大概每一位厨师都有自己的烹饪风格。
[02:08.52]But there are some basic techniques and principles that people fol-low.
[02:12.61]但仍有大多数人共同遵循的一些基本技巧和原则。
[02:16.70]For example, baking is the primary method of preparing food in America.
[02:21.17]例如,烘培是美式烹饪的一种主要方法。
[02:25.63]The dinner menu often has casseroles, roast meats and other baked goods.
[02:29.73]正餐菜单上通常有“焗烤菜”,烤肉及其他的烘培食物。
[02:33.84]For that reason,
[02:37.49]Americans would find it next to impossible to live without an oven3.
[02:41.57]因此,美国人会觉得没有烤箱几乎无法生活。
[02:45.64]Americans cooks give special attention to the balance of foods, too.
[02:49.81]美国厨师也特别留意食物的均衡。
[02:53.98]In planning a big meal they try to include a meat, a few vegetables,
[03:03.01]some bread or pasta and often a dessert.
[03:06.28]在计划一顿大餐时,他们要准备一份肉、几样蔬菜、一些面包或面食,而且通常有甜点。
[03:09.54]They also like to make sure the meal is colorful.
[03:12.68]他们还喜欢使餐点色彩亮丽。
[03:15.81]Having several different colors of food
[03:21.27]on the plate usually makes for a healthy meal.
[03:24.40]若盘中的食物有不同色彩,这往往会是健康的一餐。
[03:27.52]II. Dialog4
[03:31.49]Chinese Food
[03:33.07]中国菜
[03:34.65]The restaurant across the street hired a new Chinese chef,
[03:41.49]so I ordered some Chinese food there for this evening.
[03:44.77]街对面的餐馆新聘用了一个中国厨师,所以我今晚在那儿订了中餐。
[03:48.05]Good. I love Chinese food. What did you order?
[03:51.24]太好了。我喜欢吃中餐。你都订了什么?
[03:54.42]Something hot and spicy5. They look very invithing on the menu.
[03:58.30]我订了一些辣菜。菜单上的照片真馋人,
[04:02.18]You are going to love them.
[04:04.55]你一定会喜欢的。
[04:06.91]Maybe we can find a place to learn some Chinese cook-ing.
[04:09.73]也许我们应该找个地方学做点中国烹饪。
[04:12.55]I hear there’s a place in Chinatown where you can take some courses.
[04:19.11]Are you interested?
[04:20.69]我听说唐人街有个地方开这种课,你有兴趣吗?
[04:22.27]I’m not sure. I don’t enjoy cooking that much.
[04:25.69]我可说不好。我不是那么喜欢下厨。
[04:29.11]As long as we can order it from a restaurant,
[04:34.78]we don’t have to learn to do it by ourselves.
[04:37.60]只要我们能在餐馆里吃到中餐,我们就没必要自己学着做。
[04:40.42]You are right.
[04:42.04]你说得对。
[04:43.66]But just want to know how they prepare food and make it taste so different.
[04:48.38]不过我还是想知道他们是如何把食物调配成与众不同的口味的。
[04:53.09]Chinese Food
[04:57.93]中国菜
[05:02.76]The restaurant across the street hired a new Chinese chef,
[05:09.52]so I ordered some Chinese food there for this evening.
[05:12.75]街对面的餐馆新聘用了一个中国厨师,所以我今晚在那儿订了中餐。
[05:15.98]Good. I love Chinese food. What did you order?
[05:19.26]太好了。我喜欢吃中餐。你都订了什么?
[05:22.53]Something hot and spicy. They look very invithing on the menu.
[05:26.50]我订了一些辣菜。菜单上的照片真馋人,
[05:30.48]You are going to love them.
[05:32.81]你一定会喜欢的。
[05:35.15]Maybe we can find a place to learn some Chinese cook-ing.
[05:38.23]也许我们应该找个地方学做点中国烹饪。
[05:41.32]I hear there’s a place in Chinatown where you can take some courses.
[05:44.75]我听说唐人街有个地方开这种课,
[05:48.19]Are you interested?
[05:49.77]你有兴趣吗?
[05:51.35]I’m not sure. I don’t enjoy cooking that much.
[05:54.73]我可说不好。我不是那么喜欢下厨。
[05:58.11]As long as we can order it from a restaurant,
[06:03.68]we don’t have to learn to do it by ourselves.
[06:06.51]只要我们能在餐馆里吃到中餐,我们就没必要自己学着做。
[06:09.35]You are right.
[06:10.87]你说得对。
[06:12.40]But just want to know how they prepare food and make it taste so different.
[06:16.53]不过我还是想知道他们是如何把食物调配成与众不同的口味的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 thrive DoWw5     
v.兴旺,繁荣,茁壮成长
参考例句:
  • These animals thrive on the leaves of certain trees.这些动物靠吃某些树的叶子长壮。
  • This flowering plant will thrive and bloom wherever you plant it.这种花随便你种在哪儿都能活。
2 cereal Wrzz1     
n.谷类,五谷,禾谷
参考例句:
  • I have hot cereal every day for breakfast.我每天早餐吃热麦片粥。
  • Soybeans are handled differently from cereal grains.大豆的加工处理与谷类的加工处理不同。
3 oven iJuxQ     
n.烤炉;烤箱
参考例句:
  • You put food inside an oven to cook it.你把食物放进烤箱里热一下。
  • She baked bread in an oven.她用烤炉烤面包。
4 dialog IvtxH     
n.对话,对白
参考例句:
  • At last there can be a reasonable dialog between our two governments.我们两国最后终于能理智地进行对话了。
  • Address every primary view and dialog possible.要尽可能考虑到所有主要的视图和对话。
5 spicy zhvzrC     
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
参考例句:
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴