英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

流行美語 第187課

时间:2010-09-08 01:11来源:互联网 提供网友:yl6642   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

这是一个星期五的晚上,Larry和李华两人经过一个星期紧张学习后都很累,现在正在一起吃晚饭。今天李华会学到两个常用语:let off steam和oops。

LL: Wow, it's nice to relax and let off some steam after a long week at work.

LH: 就是啊,放松一下,感觉真好!Larry,你说要let off steam?Steam是蒸气,你还会放气呀?

LL: No, not literally1. To let off steam can mean to relax or it can mean to express pent-up feelings, usually of anger.

LH: 原来如此。To let off steam就是放松,也可以是发泄积压在心里的感情,通常是火气。所以你是说一个星期紧张地学习和工作后放松一下,感觉很好。Larry,这个常用语跟steam, 蒸气有什么关系呢?

LL: It's a metaphor2. One has to ease the pressure in a steam engine by releasing - or letting off - steam. Otherwise the engine might overheat and explode.

LH: 原来是从蒸汽机的原理来的。没错,蒸汽机如果不定时释放一下的蒸气,那就可能会爆炸。 Larry,如果你一直不放松的话,你该不会爆炸吧?

LL: No, I'm not going to explode. However, letting off steam is important to a person's mental health.

LH: 嗯,我同意,一个人如果没有放松的机会,那对心理健康有很大影响。我通常就是用跑步运动来让自己放松的。

LL: A lot of people exercise to let off steam. Other people prefer quiet activities like reading.

LH: 对,每个人疏解压力的方法都不一样。所以Larry,你是通过看书来让自己放松的?

LL: I like to do exactly what we're doing now. I let off steam by relaxing and having a nice meal with a friend.

LH: 和朋友吃吃饭,聊聊天是挺放松的。可是如果你真的很生气,非常生气,那你怎么发泄你的怒气呢?

LL: Sometimes it helps to talk to someone. It's usually better to let off some steam before dealing3 with the issue directly.

LH: 那倒是,先跟别人谈谈。火气很大的时候,最好别去处理那事。

******

LL: Oops! I forgot that I have to work on Sunday. That just ruins my whole weekend.

LH: Oops? 我常听到人们这么说,Larry,这是什么意思啊?

LL: People usually say oops to acknowledge4 that they have made a mistake or have had a minor5 accident. I mistakenly thought I had the whole weekend off, when I actually have to work on Sunday. Oops.

LH: 原来oops就是发现自己犯了小错误或出了一点没有意料的小插曲时说的,有点像中文里的“哎呀,糟了”。所以你是说,你差点儿忘了星期天还得上班。还好现在是星期五,你要到星期一再想起来,那可真是糟了。恐怕说Oops都太晚了。

LL: That's true. Oops! I just dropped my fork on the floor.

LH: 叉子掉在地上不是什么大事,叫服务员再拿个干净的就是啦。

LL: That's okay. There's an extra one on the next table. I'll just take that one.

LH: 拿那个桌上的叉子也行,反正哪儿没人坐。Oh no, 这回轮到我要说oops了。我想起来了,今天晚上我该给我妈妈打电话了。

LL: You still have time. We should be finished here soon and you can go right home to call your mom.

LH: Oops! 吃完饭赶回家也没用,我忘了买电话卡了。没电话卡,我怎么打电话呢?

LL: I have a calling card. You can use it to call your mom. I don't mind at all.

LH: 啊,幸好你有张电话卡,Larry,真是太谢谢你喽!

今天李华学到两个常用语。第一个是let off steam,是指发泄怒气或其他情绪。另一个常用语是oops,这是一种语气词,通常是在当一个人犯了小错误时会说的。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
2 metaphor o78zD     
n.隐喻,暗喻
参考例句:
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
3 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
4 acknowledge rJDy9     
vt.承认...的权威,告知,收到,报偿
参考例句:
  • With so much evidence against him he had to acknowledge his error.在这么多的证据面前,他不得不承认错误。
  • It is ungracious of me not to acknowledge your help.你大力帮助而我尚未表示谢意,十分失礼。
5 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   流行美语  美国之音  英语口语  流行  to  LH:  LL:  off  steam  let
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴