英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

流行美语 (Popular American) 300

时间:2010-09-18 01:15来源:互联网 提供网友:tom11   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

李华跟Larry一起去看美式足球赛。今天我们要学两个常用语:get with the program和cost an arm and a leg.

LH: Larry, 你干嘛不穿衬衣,光着膀子,还把身上涂成这样?吓我一跳。

LL: Do you like it? I spent all morning painting myself the colors of my favorite football team, the Washington Redskins.

LH: 支持红人队也不用把自己糟蹋成这样啊,戴顶帽子,穿件球衣不就得了。

LL: Oh come on, Lihua. Get with the program. Anybody can wear a hat. Only REAL fans paint their entire bodies.

LH: 等会儿,你说get with the what?

LL: Get with the program. If somebody doesn't understand something that you think should be obvious, you can tell that person to "get with the program."

LH: 我明白了, 如果你觉得是明摆着的事,而别人却不明白,你就可以告诉对方,get with the program. 那你是说,你光着膀子,把自己画成这样,我不该大惊小怪了?

LL: Exactly. Don't spectators1 at ping pong tournaments in China paint their chests and drink beer and scream at the players from the stands?

LH: Larry, I think YOU need to get with the program. 看乒乓球的人是绝对不会光着膀子,一边喝啤酒一边呐喊助威的,能让中国球迷如此疯狂的可能只有姚明了。

LL: Ok, ok. Well are you ready to go to the parking lot. I'm starving!

LH: 我们难道就在停车场里吃东西吗?还是进到球场里面去买点吃吧。

LL: C'mon Lihua, get with the program. Everybody knows that the food in the stadium is too expensive. So before the game everyone brings a BBQ grill2 and cooks food out in the parking lot. We call it "tailgating" because you sit on the tail gate of your truck while you eat.

LH: 真的吗?大家就坐在皮卡后面,一边烧烤一边聊天?太好玩了。不过,这好象跟你答应我的浪漫约会差得远点儿。

LL: You don't find eating hot dogs in a parking lot romantic?

LH: Larry, I think you need to get with the program. 大多数女孩子都不会觉得在停车场里坐在车尾巴上啃热狗有多浪漫的。

LL: Lihua, I think you need to get with the program too. By now you should know that dates with me may not be romantic, but at least they aren't boring.

******

李华和Larry进场看比赛。

LL: Oh Lihua .. I think I may have eaten too many hot dogs in the parking lot. I'm not feeling so well.

LH: 谁让你不听我劝,非要跟那个人比赛吃热狗,现在肚子痛了吧!

LL: I know ... but he was rooting for the other team, so I had to accept his challenge. I had to do it for my team's pride.

LH: 唯一值得庆幸的是,你最后赢了,还免费吃了那么多热狗。

LL: That's true. If I had tried to buy all those hot dogs in the stadium it would have cost me an arm and a leg.

LH: 要花一条胳膊一条腿?真形象。这是一种很常用的说法吗?

LL: Whenever you buy something that is unreasonably3 expensive, you can say that it cost you an arm and a leg.

LH: 在中文里,这叫吐血。那我问你,我们坐在最后一排,什么都看不见,这个位子的票价一定没有让你损失一条胳膊一条腿吧?

LL: Hey, they were the best I could get. But you're right, I can barely4 see the players. I would give my right arm for some binoculars5.

LH: 你要用右胳膊换望远镜?要这么个换法,我看,用不了多久,你身上的零部件就要用光了。不过说真的,你刚才说的give my right arm跟cost an arm and a leg是一个意思吗?

LL: Kind of. When you say that you would give your right arm for something, that means that you really want it.

LH: 我明白了,说愿意用右胳膊换,意思就是特别想要。Larry, 这比赛看得我真是一头雾水。I would give my right arm to know what the rules of football are.

LL: And I would give my right arm for a jacket. It's freezing out, and it turns out that this paint doesn't provide any warmth at all!

LH: 我可以把外衣借给你穿,而且it won't even cost you an arm and a leg.

今天李华学了两个常用语。一个是get with the program意思是这是明摆着的。另一个是cost an arm and a leg,意思是价钱贵得离谱。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spectators f68d48a1c64478cadff5c343371783c3     
n.观众,旁观者( spectator的名词复数 )
参考例句:
  • The spectators were wilting visibly in the hot sun. 看得出观众在炎热的阳光下快支撑不住了。
  • The policemen asked the spectators to stand well back. 警察要求旁观者靠后站。 来自《简明英汉词典》
2 grill wQ8zb     
n.烤架,铁格子,烤肉;v.烧,烤,严加盘问
参考例句:
  • Put it under the grill for a minute to brown the top.放在烤架下烤一分钟把上面烤成金黄色。
  • I'll grill you some mutton.我来给你烤一些羊肉吃。
3 unreasonably 7b139a7b80379aa34c95638d4a789e5f     
adv. 不合理地
参考例句:
  • He was also petty, unreasonably querulous, and mean. 他还是个气量狭窄,无事生非,平庸刻薄的人。
  • Food in that restaurant is unreasonably priced. 那家饭店价格不公道。
4 barely gyFz0w     
adv.仅仅,几乎没有,几乎不
参考例句:
  • The male bird is barely distinguishable from the female.雄鸟和雌鸟几乎无法辨别。
  • He took barely enough money to keep the children in bread.他赚很少的钱仅够孩子们勉强糊口。
5 binoculars IybzWh     
n.双筒望远镜
参考例句:
  • He watched the play through his binoculars.他用双筒望远镜看戏。
  • If I had binoculars,I could see that comet clearly.如果我有望远镜,我就可以清楚地看见那颗彗星。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   流行美语  美国之音  英语口语  美语  流行  the  you  LL:  LH:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴