英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

流行美语 第119课 - out to get someone / go to bat for someon

时间:2006-05-09 16:00来源:互联网 提供网友:yeying0716   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Larry和李华刚刚上完美国历史课,两人正在讨论上课的内容。今天李华会学到两个常用语: out to get someone和go to bat for someone.

LL: Hey, Li Hua, did you notice how professor Smith kept asking Mary really hard questions? He really seemed out to get her.

LH: 就是啊!我也在纳闷呢!Smith教授好象在故意刁难Mary,他问她的问题恐怕谁都答不出来。真是奇怪。Larry你说教授是out to get her,那是什么意思啊?

LL: If a person is "out to get" someone else it means that he has a grudge1 against that person and wants to hurt or embarrass2 her.

LH: 哼,out to get someone 就是故意让某人难堪,和他过不去。可是Smith 教授和Mary有什么过节,为什么要这样对她呢?

LL: I heard that a student complained about Prof. Smith to the department chair. It's possible that she was the one who complained and now he's out to get her for it.

LH: 你怀疑Mary在系主任那里表示对Smith教授不满,所以教授现在要整她?哎哟! 要是被教授盯上,故意和你过不去,那可惨了!

LL: Yeah, I can imagine that it's stressful. I've never had a professor that was out to get me, but I had a classmate that was out to get me once.

LH: 真的啊?你那个同学为什么和你过不去呢?

LL: Well, I asked out the girl he liked and she went out with me. He was so angry that he was always spreading rumors3 about me. He even told the girl that I had another girlfriend

LH: 那可不能怪你呀!那个女孩愿意和你约会,他就算喜欢那女孩,也不应该散布中伤你的谣言嘛!那,那个女孩她相信那些谣言吗?

LL: Of course not. She knew he was out to get me. Have you ever known anyone who was out to get you?

LH: 我啊,我也有过这种不愉快的经验。我以前那个同屋常常会故意删掉别人给我的电话留言,特别是一些重要信息内。你说,这不是故意整我吗?

LL: Yeah, she really had a grudge against you after you asked her to be quieter when she came home at night.

LH: 就是啊!自从我让她晚上回来别声音太大以后,她老是跟我过不去。这种人真不讲理。

******

LH: 我真不敢相信Smith教授居然会当着全班面骂Mary笨!

LL: But did you see how that other student went to bat for her? He told the professor that his behavior was unprofessional in front of everyone.

LH: 对,那个男同学真是有男子汉大丈夫的气概。他站起来指责教授。可是这和bat有什么关系?Bat不是球棒的意思吗?

LL: That term comes from baseball. If you go to bat for someone else it means you stand up for them and defend them.

LH: 噢!Go to bat for someone就是替某人打抱不平,就像那个男同学替Mary出头,站起来批评Smith教授一样咯!

LL: Exactly. Can you think of a time that someone went to bat for you?

LH: 嗯,有一次我骑着自行车被一个开车的人撞上,那人还怪我,说是我的错。不是你跳出来帮我忙的吗!你怎么忘了呢?我记得你还叫了警察呢。You really went to bat for me.

LL: Oh, that was nothing. I was just helping4 you out. I'm sure you would have gone to bat for me, too.

LH: 那当然,朋友有难,我一定会拔刀相助,替你出头啊!哦!还有一次,一个女同学在考试的时候偷看我的考卷,还向教授说是我做弊呢。

LL: Yeah, I remember that.

LH: 你为我打抱不平,跑去和教授说你看到那个女孩偷看我的考卷。

LL: Well, that was true. I did see her cheating.

LH: Larry,我真的很感谢你噢! 你也有男子汉大丈夫的气概。

LL:Thank you!

今天李华学到两个常用语。第一个是out to get someone。意思是故意和某人过不去,让他为难、难堪。另一个常用语是go to bat for someone, 是替某人打抱不平,为人出头的意思。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 grudge hedzG     
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
参考例句:
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
2 embarrass Jjmz9     
vt.使困窘,使局促不安,阻碍
参考例句:
  • He didn't mean to embarrass you.他不是成心让你难堪。
  • He is a shy person.Don't embarrass him any more.他是个腼腆的人,你就不要再羞躁他了。
3 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
4 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴