英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

流行美语 第 23 课

时间:2005-10-26 16:00来源:互联网 提供网友:qdwanli   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

[流行美语]又和大家见面了。Michael 这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。
他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael 和李
华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to
bomb;另一个是to mess up。

L: Michael, 怎么啦?你好象有心事。
M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.
L: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。Michael,你
刚才说什么"bombed my history test",bomb 不是炸弹,或 是爆炸吗?你可不要开
这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。
M: No, I said I bombed my test, that means1 I did very poorly, and probably will get a
very low mark.
L: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb 用在这里 有点怪。我
想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还 能用在哪里呢?
M: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one
wanted to see it, and it probably lost a lot of money.
L: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上 星期去看
了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论 说这部电影太糟了。我能
不能说:"The movie I saw last week bombed"?
M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The
actors were terrible!
L: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是 太糟 了。That
play really bombed! 我说得对不对?
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to
think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat.
L: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我 吃沙拉和三明治。
不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考 试不及格,研究院会把你开除的!
M: Please! Don't mention tests!
L: 跟你开玩笑嘛!
M: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this
burger!
L: 你说什么呀?他们把你的汉堡包怎么啦?
M: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that
they "messed up my order". I can also just say "they messed up."
L: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up 就是做 错了事,对吗?
M: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.
L: 噢,to mess up something 还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和 我同房间的
学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子 断了。我是不是可以说:"She
messed up my bike"?
M: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.
L: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没 出严重的车
祸。
M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong!
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。
M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her.
L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨,Michael,你能帮我
修自行车吗?
M: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and
now I have to repair your bike!
L: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了!
M: Ok, ok!

今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行
美语]就到此结束,我们下次节目再见。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 means 9oXzBX     
n.方法,手段,折中点,物质财富
参考例句:
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(5)
62.5%
踩一下
(3)
37.5%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴