英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

绿箭侠第一季 第60期:奎恩的计划

时间:2015-06-15 01:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Hi, everybody!

  大家好
  I'm very touched that you came
  我很感动你们能
  to celebrate with me before I am
  在我被关进监狱之前
  sent up the river.
  来和我一起庆祝
  Closest neighbors are six miles away,
  最近的邻居住在六英里以外
  so don't worry about the noise.
  所以不用担心噪音问题
  Actually, on second thought...
  事实上,转念一想
  Let's wake those losers up!
  让我们吵醒那些衰人吧
  If you think this is what prison's like,
  如果你觉得监狱是这样的
  you are in for a rude awakening1.
  你估计免不了受点皮肉之苦了
  Mueller's car has been parked
  米勒的车已经停在
  in the warehouse2 district of the glades3 for 45 minutes.
  贫民区的仓库那里45分钟了
  Yeah, that's a good place for an arms deal.
  那里挺适合军火交易的
  Ok, since this is going down tonight,
  既然这事今晚发生了
  what do we do, drop a dime4 on Mueller with the cops?
  我们该怎么做,向员警通风报信米勒的事
  No, the man in the hood5.
  不,让兜帽人出场
  He's going to stop them.
  由他来制止他们
  Oliver, you can't leave the house.
  奥利弗,你不能离开这里
  It doesn't have to be me in the hood.
  不一定要我来当兜帽人
  That's why you threw this ridiculous party?
  这才是你开这场荒诞派对的原因吗
  So you have a hundred witnesses
  这样就能有百十人
  placing you here at the house
  证明你在这家里
  while I'm supposed to be across town dressed as a vigilante?
  而我却要横穿星城扮演治安维持者
  I thought that it was going to be good enough
  我本以为只要让别人
  just for you to be seen in the hood.
  看见兜帽人就大功告成了
  I didn't count on Mueller showing up
  我没想到米勒会突然现身
  and I didn't count on the possibility
  也没料到
  that the glades could be flooded with machine guns.
  贫民区会机枪泛滥
  Look.
  听着
  I promise, it was never my intention
  我发誓,我从没想过
  to put you in harm's way.
  要你置于险境
  Oliver, I didn't think joining
  奥利弗,我早知道加入
  your crusade was ever going to be riskfree.
  你的革命是有风险的
  I just don't like being played.
  我只是不想被耍得团团转
  Now you might have gotten
  你现在可能已经
  used to lying to everyone else in your life,
  习惯了对所有人说谎
  but I'm the one guy you don't lie to.
  但你对我必须要说真话
  You're right.
  你说的对
  I'm sorry.
  对不起
  So am I going to jail?
  你要眼睁睁看我进监狱吗
  No, man.
  不,伙计
  I got to stop an arms deal.
  我得去阻止一场军火交易
  Hello?
  你好
  Mr. Steel, I'm sorry to bother you, sir.
  斯蒂尔先生,很抱歉打扰您
  This is Mike Vogel down in security.
  我是保安部门的麦克·沃格尔
  But I have some sad news for you.
  我有一个不幸的消息
  The company's head of security, Josiah Hudson,
  公司保安部门的负责人,约西亚·哈德森
  was in a car accident tonight.
  今晚遇到了车祸
  He's dead, sir.
  他死了,先生
  重点讲解:
  1.celebrate with sb 和...一起庆祝
  例句:In cooler climes, many young people simply see Christmas as a time to escape their immediate6 families and celebrate with friends.
  在较寒冷的地区,许多年轻人将圣诞节视为能够逃离至亲家人,和朋友欢聚的时刻。
  2.sent up the river 关进监狱
  例句:He was sent up the river for a bank robbery
  他因抢劫银行而被捕入狱。
  3.on second thought 转念一想;进一步考虑后;再三考虑
  例句:Wait, on second thought, I don't want to be the one to ruin it for you.
  且慢,转念一想,我可不想破坏了你的悬念。
  4.a rude awakening 如梦初醒;当头一棒
  例句:Donald had thought that he was the boss's favorite employee. This time he had a rude awakening.
  唐纳德原以为自己才是老板最喜爱的雇员。这次对他真是当头一棒!
  5.drop a dime (美国俚语,尤指向警方)告密,通风报信
  例句:"If gasoline prices drop a dime, a station will only pass along one or two pennies a day, " Patrick DeHaan, an analyst7 at GasBuddy.com, told the Associated Press.
  “如果油价下降十美分,加油站将通过每天降低一或两美分。” GasBuddy.com一名分析家Patrick DeHaan告诉美联社。
  6.count on 料想到;指望
  例句:I didn't count on John arriving so early; we've not even started preparing dinner yet.
  我没有料想到约翰会这么早到;我们根本还没开始准备晚餐。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
2 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
3 glades 7d2e2c7f386182f71c8d4c993b22846c     
n.林中空地( glade的名词复数 )
参考例句:
  • Maggie and Philip had been meeting secretly in the glades near the mill. 玛吉和菲利曾经常在磨坊附近的林中空地幽会。 来自辞典例句
  • Still the outlaw band throve in Sherwood, and hunted the deer in its glades. 当他在沉思中变老了,世界还是照样走它的路,亡命之徒仍然在修武德日渐壮大,在空地里猎鹿。 来自互联网
4 dime SuQxv     
n.(指美国、加拿大的钱币)一角
参考例句:
  • A dime is a tenth of a dollar.一角银币是十分之一美元。
  • The liberty torch is on the back of the dime.自由火炬在一角硬币的反面。
5 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
6 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
7 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绿箭侠  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴