英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

绿箭侠第一季 第89期:罗素餐厅的冲突

时间:2015-09-07 05:39来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Thea, you don't need to knock, sweetheart.

  西娅,你不用敲门,亲爱的
  What about me?
  那我呢
  I hope you don't mind.
  我希望你不介意
  Thea let me in.
  西娅让我进来的
  What are you doing here?
  你来做什么
  I wanted to see how your recovery was going?
  我想看看你恢复得怎么样了
  Well, surely someone of your means has a telephone.
  你完全可以打电话过来
  I like to see someone
  当我有要事相谈时
  when I have something important to talk about.
  我喜欢跟人面对面地说
  We used to be friends, Moira.
  我们曾是朋友,莫伊拉
  I still remember that time.
  我还记得那段日子
  You, me, and Robert.
  你,我,还有罗伯特
  Which is why I came by.
  这也正是我过来的原因
  You are a vital part of Starling City's future.
  你对星城的未来至关重要
  Robert feared that future.
  罗伯特害怕那样的未来
  He lost his conviction1.
  他失去了他的信念
  It's been my experience that when someone has a brush with death
  像你今天这样与死神擦肩而过的经历
  like you experienced today,
  我深有体会
  even their deepest held convictions2 can change.
  这样的经历能改变最牢固的信念
  Have they?
  你动摇了吗
  No.
  没有
  You didn't have to say it.
  你不必说出来
  I can see that they haven't.
  我能看出来
  What happened?
  发生什么了
  Yeah, it's what's about to happen.
  是将要发生什么了
  Bertinelli's enforcer Nick Salvati.
  波提纳尔的保镖尼克·赛瓦缇
  Yeah. We drank a scotch3 together.
  我们刚一起喝过一杯
  He seems like a real standup mobster.
  他看上去挺像真的黑帮的
  Yeah, well, he's been paying visits to everyone
  他现在正挨家挨户地
  who owes the mob4 protection money.
  向欠他们保护费的人收钱
  Diggle, I'm trying to figure out who took a shot at my mother,
  狄格尔,我正在努力寻找向我妈开枪的家伙
  not take on all of organized crime.
  不是要插手所有的犯罪活动
  Well, listen, Oliver, Salvati and his goons
  听着,奥利弗,赛瓦缇和他的手下
  have already put 4 people in the hospital tonight,
  今晚已经把四个人送进了医院
  and if somebody doesn't stop them,
  如果没人来制止他们的话
  the poor bastard5 who owns Russo's is gonna be next.
  那个开拉索餐厅的倒霉蛋就是下一个了
  Wait, wait. Russo's?
  等等,拉索餐厅
  It's at the corner of Adams and...
  在亚当路和...
  I know where it is, Diggle. I'm here right now.
  我知道它在哪儿,狄格尔,我现在就在这儿
  What?
  什么
  I was having dinner with Bertinelli's daughter.
  我刚才在和波提纳尔的女儿一起吃饭
  Oliver, you're supposed to be going undercover, not speed dating.
  奥利弗,你应该去做卧底的,而不是闪电约会
  I didn't have a choice.
  我没得选择
  Yeah, well, uh, I've seen her on the web.
  好吧,我在网上看过她的照片
  You made quite the sacrifice.
  你还真是牺牲了不少
  Salvati's here.
  赛瓦缇来了
  I'm sorry, we're closed.
  很抱歉,我们打烊了
  Oh, Mr. Salvati.
  赛瓦缇先生
  I have some freshmade lasagna.
  我刚做了些千层面
  We're not here for food, Mr. Russo.
  我们不是来吃饭的,拉索先生
  Your payment's due.
  你该缴费了
  I already made my payment this month.
  这个月的我已经付过了啊
  You need to pay again.
  你得再付一次
  Please. I can't afford to make another payment if I'm going to
  求你了,我再付一次我就没法
  Going to what? Restock your bar?
  没法干嘛,没法进货了
  Break his fingers.
  折断他的手指
  Leave him alone!
  放开他
  Break hers, too.
  她的也折断
  No! Don't touch her!
  不,别碰她

点击收听单词发音收听单词发音  

1 conviction gZMyL     
n.确信,坚定的信仰;说服,信服;定罪
参考例句:
  • His conviction carried him along in his research.他的信心支持着他把研究工作坚持下去。
  • His conviction caused rioting in the streets.他被判有罪,引起了街头骚动。
2 convictions 29e48cfa696d70a5ab6d5fff2ebd1b23     
确信( conviction的名词复数 ); 判罪; 定罪; 证明有罪
参考例句:
  • She has six previous convictions for theft. 她有六次盗窃前科。
  • She's a woman of strong convictions. 她是一位信念坚定的妇女。
3 scotch ZZ3x8     
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
参考例句:
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
4 mob n6vzv     
n.暴民,民众,暴徒;v.大举包围,乱挤,围攻
参考例句:
  • The king was burned in effigy by the angry mob.国王的模拟像被愤怒的民众烧掉以泄心中的愤恨。
  • An angry mob is attacking the palace.愤怒的暴徒在攻击王宫。
5 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绿箭侠  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴