英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第三季 第34期:曼尼不是推销员的料

时间:2019-03-29 07:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Okay. Huddle1 up, everybody. Your mother's right. She's the quarterback of this family, and we need to protect her like blind side did. 好吧。大伙都过来。你妈妈说的对。家庭似球队,母如四分卫,我们要像"弱点"一样守护她。

She just said the mom was blind side. 她刚说"弱点"是那个妈妈。
Well, she's confused2. Blind side was the black kid who played tight3 end. 她那是气糊涂了。"弱点"指的是打右边锋的黑人小孩(其实是左边锋)。
Offense4 line. -Sorry. African-american kid. 防守球员准备。-抱歉。我的小黑孩儿们。
There she is. Ay! Stella! Ay, thank god you found my dog. Thank you. 她在那边。嘿!斯黛拉!谢天谢地,狗被你找到了。多谢你。
This is my dog. Her name's pinky. 这是我的狗。她叫小粉。
No, it's not. Her name is Stella. It says right here on the tag5. Look. 不,不对。她叫斯黛拉。狗牌上写的清清楚楚。看。
Uh, uh, uh, excuse me. Hi, sweetie. What's your name? -Blanche. 等下,抱歉。亲爱的。你叫什么名字?-布兰奇(欲望号街车女主角的名字)。
Shut up. Mitchell would die. Listen, we don't know you. You seem like a very sweet little girl, and right now we're forced to-- 太巧了吧。米奇尔上边去。听着 我们不认识你。但我们觉得小姑娘很乖很听话,我们没得选择,只有......
I can't believe I'm saying this to you-- rely7 on the kindness of strangers. 终于说到这句了我好开心,要依赖陌生人的善心(欲望号街车着名对白)。
I'll sell her to you for $200. 两百块卖给你们。
That's it. Give me my dog. Oh, really? The little girl thinks because she can scream, she can get away with everything? I can scream, too. 够了。把狗还给我。来真的吗?小姑娘当真以为会尖叫就可以不讲理吗?尖叫我也会。
What the hell6 sound is that? 这是什么鸟声音?
Coyotes must've got a cat. Jay, can we stop now? I'm getting hungry. 估计猫被郊狼逮住了。杰,我们能停了吗?我饿了。
You know what the problem is? You're not hungry. 知道吗问题就在于,你卖不出去也不会挨饿。
I had a carrot at 3:00. 我只在3点钟时啃过一根胡萝卜。
What if you couldn't feed your family unless you made this next sale? 如果你下笔再卖不出去全家都要饿肚子怎么办?
What if you were gonna lose your house? 再卖不出去房子就要被收怎么办?
I know I was pushing the kid hard, but here's the thing-- I'm an older dad. I'm not gonna be around forever. 我知道这么教孩子有点太严,但是我是老来得子,在他身边的日子没那么多了。
And I'll sleep better knowing he's got something to fall back on. 要确保他有门吃饭的手艺,我才能睡个安稳觉。
Come on! Let's hit another one. - I can't do it. - What? 快!我们再走一家。-我做不到。-什么?
I don't have what it takes. - What kind of talk is that? 我没这本事。-这叫什么话?
It's the truth, Jay. I'm not a great salesman. I'm not a great businessman. I'm not you. 这是事实,杰。我不是推销员的料。更不是商人的料。我跟你不一样。
Do you know what it's like to see all the amazing things you've accomplished8, knowing I never will? 看到你成绩卓越,却知道自己永远无法企及这种感觉你懂不懂?
How am I supposed to live up to you? How is anyone? 我怎么才能与你比肩?谁能做出你的成就?
Ah, so the fish weren't biting today. So what? That's life. You tried hard, and that's what matters. -Yeah. 看来鱼今天都不上钩。那又怎么样?人生不如意者八九。重点在于是否为此努力。-没错。
You know, I-I actually need some wrapping9 paper. You know where I can find some? 听着,其实我需要一些包装纸。知道从哪能买到吗?
You don't have to do that. - I want to do it. 你不用帮我的。-我真心想帮你。
You'll never go broke playing to a rich guy's ego--- Write that down. 拍富人马屁,定一本万利。把这话记下来。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 huddle s5UyT     
vi.挤作一团;蜷缩;vt.聚集;n.挤在一起的人
参考例句:
  • They like living in a huddle.他们喜欢杂居在一起。
  • The cold wind made the boy huddle inside his coat.寒风使这个男孩卷缩在他的外衣里。
2 confused Yp1z8     
adj.困惑的,烦恼的
参考例句:
  • They asked so many questions that they confused me.他们问了许多问题,都把我弄糊涂了。
  • A wise man is never confused.智者不惑。
3 tight toCwI     
adj.紧的;难解的;紧密的
参考例句:
  • Time is going to be tight,so you'd better hurry.时间很紧,你最好抓紧一点。
  • The box is so tight that I can't open it.这个盒子太紧,我打不开。
4 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
5 tag BqKya     
n.标签,附属物,名称,谚语;vt.附以签条,尾随,添饰,指责,连接;vi.紧随,尾随
参考例句:
  • Please tag your baggage.请在你的行李上贴上标签了。
  • The clerk attached a price tag to each article.店员给每一件商品系上标价签。
6 hell Tduzg     
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
参考例句:
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
7 rely 2V3x7     
vi.依赖,依靠;信赖,信任
参考例句:
  • I rely upon you to finish the work on time.我相信你会准时完成这项工作的。
  • You should rely on your own efforts.你应该靠自己的努力。
8 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
9 wrapping We6zJj     
n.包装材料;包装纸v.包,裹住(wrap的现在分词)adj.包装用的
参考例句:
  • He spent the evening wrapping up the Christmas presents. 他花了一个晚上的时间把圣诞礼物都包了起来。
  • She tore the cellophane wrapping off the box. 她把包装盒子的玻璃纸撕了下来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴