英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第三季 第39期:红颜铁娘子

时间:2019-03-29 07:33来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 See, I was kinda hoping you'd say "Dreams." 你看,我指望你会说"构筑梦想"呢。

I thought that was implied1. 我暗含那个意思。
Jay, I'm looking for closets3 nobody's ever seen before, you know, a big "Wow!" You know what I'm saying? 杰,我的壁橱可要是空前绝后的惊艳之作,明白我的意思吗?
You want a nice closet2 with sharp design, quality materials, and expert craftsmanship4. 你追求的是上好的壁橱,要设计新锐,质量上乘,做工精湛。
Uh, I mean, I want it to be like, bam! You know, people are gonna walk in there and go "Whoa! What do I hang first?" 不止如此,我还要它举世皆惊!大家走进来然后说,"哇,先挂哪件好呢?"
I wanted to hang myself. Yeah, let's talk more specific5. What exactly do you like and what don't you like? 先挂了我吧。谈点详细的吧。您的喜厌好恶到底怎样?
All right, fair enough. Uh...I don't like this. This makes me sad. I do like getting my mind blown. 好吧,有道理。我不喜欢谈细节。很不爽。我喜欢奇思妙想。
I love your enthusiasm6. Uh, before I go off in the wrong direction, how about an example? 你的狂热我很欣赏。为免我思路偏差不合你意,给个例子行吗?
All right, check this out. So, like, three weeks ago, I'm down in South Beach. I walk into this thumpin' club. 好吧,听着。三周前,我去南部海滩度假。我走进摇滚俱乐部。
Bartender says, "What do you wanna drink?" I say, "Wow me." 酒保问我"你要喝什么?"我说"给我个惊喜。"
He mixes this thing together. I take one sip7, and I'm like, "Hello, nurse!" And she's like, "You've been unconscious8 for two days." That's what I want in a closet. 他调了杯酒。我就喝了一小口,再醒来时,我说"护士姐姐好!"护士告诉我 "你已经昏迷两天了。"我的壁橱要的就是这个感觉。
I don't think I need to hear any more. 我想我不需要再听了。
Whatcha doing there? Homework? 你干啥呢?做作业吗?
What do you want? 有话快说?
I need to borrow some money. It's really important. 我想借点钱。江湖救急。
How much? $900. What? ! 借多少?900美元。什么?
Come on. If you were in trouble, I would do anything for you. We're not just sisters. We're best friends. 拜托了。如果你遇到困难我会倾囊相助的。我们是姐妹以上。闺蜜已满啊。
Look, I would if I could, but I don't have any money. And since we're talking, I never told anyone this before, and it... 不是我不帮,我是真的没钱啊。既然话都说开了,我就老实说吧,我从没告诉过任何人......
Wipe that smug smile off his stupid face. His face is stupid. 那谁谁别蠢脸堆笑充市花了。他那张脸是够蠢。
Oh! I can't believe ridiculous9 people like him end up in office. 这种跳梁小丑竟能当上公务员。
Well, why don't you run? You're smart, you care about the community, and you're easy on the eyes when you put a little effort into it. 你为什么不参选呢?你聪明过人,关爱社区,稍微打扮下也蛮有红颜铁娘子风范。
Are you serious? Yeah, you know, maybe change out of the sweaty gym clothes every once in while. 说真的吗?是啊,别整天穿着汗湿的运动装就行。
I thought you were talking about running for office. Go on. 我知道,你是问参选那句吗。接着说。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 implied jqSzcn     
adj.暗含的,暗示的
参考例句:
  • The implied reservation doctrine has deep historical roots.所指的保留地原则有着很深的历史渊源。
2 closet dWqys     
n.壁橱;储藏室
参考例句:
  • I'll clear out that closet for you.我要替你把那个小衣橱清理出来。
  • Hang your overcoat in the closet.把你的大衣挂在衣橱里。
3 closets 7dfab7554b7f13f5e663185d850a9dcb     
n.橱( closet的名词复数 );壁橱; 厕所;贮藏室
参考例句:
  • She is squirreling the stuff away deep in one of the closets. 她正将东西藏在一个壁橱深处。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He raided the closets, tore up books, and killed the family's pet canary. 它毁坏橱柜,撕扯图书,把家里养的金丝雀也咬死了。 来自辞典例句
4 craftsmanship c2f81623cf1977dcc20aaa53644e0719     
n.手艺
参考例句:
  • The whole house is a monument to her craftsmanship. 那整座房子是她技艺的一座丰碑。
  • We admired the superb craftsmanship of the furniture. 我们很欣赏这个家具的一流工艺。
5 specific Qvfwp     
adj.明确的;具体的;特定的
参考例句:
  • The money is to be used for specific purposes.这笔钱有专门用途。
  • We haven't fixed a specific date for our meeting.我们会议的具体日期还没有定下来。
6 enthusiasm ajrzQ     
n.热情,激情;巨大兴趣;热衷的事物
参考例句:
  • We set about our task at once with great enthusiasm.我们立刻兴致勃勃地干起来。
  • A team which is full of enthusiasm is more likely to win.情绪高涨的球队更可能获胜。
7 sip Oxawv     
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
参考例句:
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
8 unconscious glawT     
adj.失去知觉的,不省人事的;无意识的,不知不觉的
参考例句:
  • She was unconscious but her heart was still beating.她已经不省人事,但脉搏还在跳。
  • He was unconscious of his mistake.他没意识到自已的错误。
9 ridiculous RCTzv     
adj.荒谬的,可笑的;荒唐的
参考例句:
  • It is simply ridiculous to attempt such a thing.试图干这种事,简直可笑。
  • It's the most ridiculous thing I've ever heard in my life.这是我有生以来听到的最为荒唐可笑的事。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴