英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第三季 第67期:神奇女侠

时间:2019-04-01 02:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Oh, thank you so much for the donation. I wish I could do more, it's just a bunch of old, outdated1 clothes. Oh, sure it's great. 谢谢你的捐赠。我希望我能帮到更多,只是一堆过时的旧衣服。一定都很不错。

3 weeks ago, our neighbours, the Rand's lost their house and everything they own in a fire. Fortunately nobody was hurt. 3个星期前,我们的邻居兰德家在一场大火中失去了房子和一切。幸运的是没人受伤。
And fortunately, their friends, was wonder woman, over here. 更幸运的是,有他们的朋友就是我身边这位神奇女侠。
I'm hardly wonder woman. 我可不是神奇女侠。
She mobilized2 the community to donate clothes, furniture, appliances. All to help them start over in their new rental3. 她动员了整个街区为他们捐赠衣服、家具以及日常用品。以助他们开始在新家的生活。
Which you found them. - I'm no wonder woman. Rand-aid was her idea. 房子是你找的。-我不是神奇女侠。援助兰德计划是她的主意。
It wasn't my idea to call it "Rand-aid." "援助兰德计划" 那囧名可不是我起的。
Okay, fine. I'm wonder woman. 好吧。我是神奇女侠。
Terrible tragedy. -They're our closest friends. 可怕的灾难。-他们是我们最亲密的朋友。
We know them. Uh, Manny and their son Reuben are tight. In fact, I put in one of their closets. Not that it matters, 也就认识而已。曼尼和他们家儿子罗本关系很铁。事实上,他们家有个衣柜是我安装的。我不是说有多了不起,
but it was the only structure to survive the fire. 但那是火灾中唯一幸存的东西了。
Por favor, don't even say that word! In my country it is considered very, very bad luck when your house burns down. 上帝啊,不要提"火"那个词!在我们国家,如果房子被烧毁那就意味着背到极点。
They lived a block away from us. Smoke was everywhere. I was so upset, I couldn't sleep for days. 他们离我们就一个街区远。到处都是烟雾。我很难过,好几天都没睡。
Of course, Mitchell won't let me take anything. 当然,米奇尔也不准我吃药。
Well, Cam, we both know why. 小卡,我们都知道原因吧。
Some people have been known to sleepwalk or even sleep drive on that medication. Cam's reaction is much worse. 有些人吃了那药会梦游甚至在梦中开车。小卡的问题要严重的多。
Oh! Ohh! Oh, god. -I sleep clown. 哦!哦!哦,上帝啊。-我梦中扮小丑。
Dad, you're gonna kill yourself. I got it! 老爸,你是在要自己的老命啊。我能行!
We're on a schedule here. I still have to pick up the truck. 我们还有安排。我还得去把卡车开过来。
If you want him to stop lifting things, put all this in grocery bags and turn the TV on to a football game. 如果你不想让他搬东西,就都放进杂物袋里,然后把电视调到橄榄球频道。
Oh! Take this phone away from me! -Why? 把电话从我身上拿走!-怎么了?
Two of our best brokers4 left to start their own agency, and the office gossip5 is flying. 我们公司最棒的两个经纪人另起炉灶了,办公室流言蜚语四起。
But I want today to be about the Rands, and if I have this-- oh, my god! 我今天只想关注兰德一家的事,一旦我开始听电话,哦,上帝啊!
Those guys took two secretaries and the tube dude with them! 那两个家伙还带走了两个秘书和管子兄!
Who's the tube dude? 管子兄是谁?
You know, the blowy guy that attracts all the attention. This guy... 就是那引人注目 迎风飘舞的家伙(指人形气球广告)。这个人......
Ah, si, I've seen him. He goes down over there, and then he shakes up. 懂了,我见过他的。他这样下来,然后这样摇摆。
And goes down in there, and then...- You almost got it. -And then goes down. 再这样下来...... -差不多就这样。-又这样下去。
Hi, hi, sorry. We would have been here sooner, but this one had a wardrobe crisis6. You know, it's a somber7 occasion, and all my tops are too joyful8. 抱歉。我们本该早些到的,可我老公出门前不停换衣服。那可是个很严肃的场合,而我的上衣都太喜庆了。
You do not want our problems. -No. 你可不想遇到我们的问题。-不。
Oh, here, Jay, let me help. - No, I got it. Aah! My back! - Dad! 杰,我来帮你,-不,我行。啊!我的背!-爸!
No, Jay, that's not quite it. Remember, you got air blowing through you,  So it's more like... 不,杰,你学得不像。记得,仿佛有一股风贯穿你全身,所以更像这样,
And then out. And then out. 然后随风,起舞。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 outdated vJTx0     
adj.旧式的,落伍的,过时的;v.使过时
参考例句:
  • That list of addresses is outdated,many have changed.那个通讯录已经没用了,许多地址已经改了。
  • Many of us conform to the outdated customs laid down by our forebears.我们许多人都遵循祖先立下的过时习俗。
2 mobilized 8959af38423737b7c3723de939c7a77a     
动员起来,调动,鼓动起( mobilize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The unions mobilized thousands of workers in a protest against the cuts. 各级工会组织了数千名工人抗议削减工资。
  • Faced with crisis, people mobilized. 面对危机,民众动员起来了。
3 rental cBezh     
n.租赁,出租,出租业
参考例句:
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
4 brokers 75d889d756f7fbea24ad402e01a65b20     
n.(股票、外币等)经纪人( broker的名词复数 );中间人;代理商;(订合同的)中人v.做掮客(或中人等)( broker的第三人称单数 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • The firm in question was Alsbery & Co., whiskey brokers. 那家公司叫阿尔斯伯里公司,经销威士忌。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • From time to time a telephone would ring in the brokers' offices. 那两排经纪人房间里不时响着叮令的电话。 来自子夜部分
5 gossip AeEzc     
n.流言蜚语,爱说长道短的人;vi.传播流言
参考例句:
  • She broadcast the gossip all over the town.她将这个流言传遍全镇。
  • They spread a lot of tacky gossip about his love life.关于他的爱情生活,他们散播了许多不堪的闲言闲语。
6 crisis pzJxT     
n.危机,危急关头,决定性时刻,关键阶段
参考例句:
  • He had proved that he could be relied on in a crisis.他已表明,在紧要关头他是可以信赖的。
  • The topic today centers about the crisis in the Middle East.今天课题的中心是中东危机。
7 somber dFmz7     
adj.昏暗的,阴天的,阴森的,忧郁的
参考例句:
  • He had a somber expression on his face.他面容忧郁。
  • His coat was a somber brown.他的衣服是暗棕色的。
8 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴