英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第34期:爹地不能陪你游行了

时间:2019-04-03 01:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Oh, okay, found her...by the trash can, next to the big kid dressed like a hobo. 找到了,在垃圾桶旁边,在流浪汉套装的大孩子旁边。

Oh, you did it. I don't...I don't think that's a kid. I should probably tell a grown-up. 你真的找到了。那个流浪汉应该不是孩子。我看得出来,他是个成年人。
Well, you have no idea what's happening here. The stenographer1 is dressed like a spider. 你绝对猜不到刚发生了什么。书记员穿着蜘蛛套装。
I cannot get anyone to listen to anything I'm...-Mitchell, I can't. 我讲的话没人听...-Mitchell,我要挂了。
Lily? Honey, listen. Daddy can't stay for the parade. Lily?宝贝。爹地不能陪你游行了。
But you promised! 你之前答应过我的!
No, I know I did, but it starts later than I thought, and I have to get to...-Football practice! It's fine! Just go! 确实是,但是我当初不知道我要去...-训练,没关系,你去吧!
No, Lily! Wait! Well, she's gone forever. Lily 别跑!等等!得,我又找不着她了。
Gloria, what happened to my hair? Gloria 我头发呢?
Ay, no. Please. I cannot have this conversation again. 咱不能老讨论这个。
Yes, Jay, time is cruel. Jay 岁月催人老啊。
My Prince Charming2 wig3...it's gone. 王子假发找不到了。
Okay, what do you think...handsome Hawaiian or sexy scotsman? 你们觉得怎么样...穿夏威夷风的还是苏格兰短裙?
I can't do this right now. 别烦我。
Come on, Jay...this is my farewell tour of trick-or-treating in the neighborhood. I have to go out strong. Jay 这是最后一次在社区万圣节巡回了。我必须壮壮实实的出去。
Or should I just do what people are expecting? 或者我就随大流了呢?
Stay home 'cause you're 20? 比如你已经20了,就呆在家吧?
Jay, please don't be mean to Manny. Maybe Stella took your wig and buried it in the yard. I saw her playing with it earlier. Jay 别跟Manny怄气。可能是Stella叼走埋在院子里了。我之前看见她叼着玩呢。
What? Why didn't you take it from her? 啥?那你怎么不抢过来呢?
I don't understand your relationship with her. You let her lick4 your feet. 我不懂你们俩的关系。你还让她舔你的脚呢。
Who is that possibly hurting? What am I gonna do now? Prince Charming had hair! 那又怎么了?我该怎么办呢?白马王子是长头发的!
Please. We don't really know that for sure. There weren't cameras back then. 那可说不准。过去又没照相机。
Maybe he had to be charming because he was bald. 没准之所以有魅力是因为秃头呢。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stenographer fu3w0     
n.速记员
参考例句:
  • The police stenographer recorded the man's confession word by word. 警察局速记员逐字记下了那个人的供词。 来自《简明英汉词典》
  • A qualified stenographer is not necessarily a competent secretary. 一个合格的速记员不一定就是个称职的秘书。 来自《现代英汉综合大词典》
2 charming 7wuzfa     
adj.迷人的,可爱的
参考例句:
  • She looked small and gentle and altogether charming.她看起来小巧文雅,十分迷人。
  • She has charming manners.她具有媚人的风姿。
3 wig 1gRwR     
n.假发
参考例句:
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
4 lick y9UzW     
vt.舔(吃),打败,轻拍,吞卷;n.舔,少许
参考例句:
  • I think we could lick the best teams there.我想我们能打败那儿最好的队。
  • The house would look better with a lick of paint.这房子稍加颜色就好看了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴