英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第39期:证据ABC

时间:2019-04-03 01:27来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Can somebody please help me? 来人帮帮忙行吗?

Don't help him! - Oh, enough, you two! It's like "August: Osage county" up in here. 别帮他!- 你俩别闹了!简直是家庭大战真人秀。
All right, you...- Where's my head? 你先来...- 我的头呢?
It's right here. Stop. Just calm down. - Okay. -You need to let yourself off the hook1, all right? 就在这儿别乱动,冷静。- 好了。-你得帮帮自己,好吗?
You didn't abandon her playing craps. You had to go to work. 不能任由她指责。你是要去工作。
He's always working. 大爸永远在工作。
No, he's...he is not always working, Lily. 不是那样的,Lily。
Exhibit "A"...your shirt, which he stayed up all night sewing so that you would have the perfect costume. 证据A,你的道具服是他熬夜赶制的,就为了让你有完美的道具服。
Exhibit "B"...those glasses...two hours on eBay. 证据B。你戴的眼镜,他在网上淘了两个小时。
Exhibit "C...your satchel2. 证据C,你的小背包。
Daddy's man purse from college that he had to dig through 10 boxes to find, because daddy hid it from him. 是大爸读大学时背的,他翻了十个箱子才给找出来,因为我藏起来不让他背。
But he didn't read the flier! 但他都没看传单内容!
I never read it because I never saw it! 我没看内容是因为我根本没看到传单啊!
You didn't see the flier? - No! 你没看到传单吗?- 没有啊!
Maybe that's because you never got it. 或许是因为你从来没收到过。
I submit to you...the flier...Which never made it onto the refrigerator, where you are supposed to put things, because it wa-a-a-s.... It...was...Oh! Yes. 我来向你提交... 传单...根本没有被贴在冰箱上,原因就是...就... 是...成功!
Lily, your daddy may have missed the parade, but he was all over Halloween. Lily 大爸确实错过了游行,但他为万圣节倾尽心力。
I rest my case. 我的陈述完了。
I'm sorry, daddy. 对不起,大爸。
I'm sorry, too. 我也很抱歉。
I got my win. 我赢啦。
Trials would be a whole lot easier if juries3 were made up of 7-year-old girls, like Lily. And Cam. 要是陪审团成员都是跟Lily一样的7岁小姑娘,庭审就容易多了。Cam这样的成员也行。
I know it's not the point, but we totally would've won. 我知道这不是重点,但我们输定了。
Might want to leave that out of your apology. 道歉的时候最好别说这个。
Howdy! 您好啊!
Hey, Ronnie. What's up? Ronnie 怎么样?
Ronnie, hi. Um, I was looking for Amber4. Ronnie 我想找Amber。
Oh, she's inside. 她在屋里。
No, I ain't!Knock it off, Amber! 我不在!别闹了,Amber!
Amber, hi. Um, listen, I wanted to apologize. Amber,嗨。我想向你道歉。
I had no idea about your history, and I was being insensitive, so I was hoping we could start over. 我真的不了解你的过去,我太不小心了,希望咱们可以从头来过。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hook oc5xa     
vt.钩住;n.钩子,钩状物
参考例句:
  • The blacksmith forged a bar of iron into a hook.铁匠把一根铁条锻造成一个钩子。
  • He hangs up his scarf on the hook behind the door.他把围巾挂在门后的衣钩上。
2 satchel dYVxO     
n.(皮或帆布的)书包
参考例句:
  • The school boy opened the door and flung his satchel in.那个男学生打开门,把他的书包甩了进去。
  • She opened her satchel and took out her father's gloves.打开书箱,取出了她父亲的手套来。
3 juries 7cb6e15c6e53ff1e3e89512e7655e755     
n.陪审团( jury的名词复数 );评判委员会
参考例句:
  • Grand juries have enormous powers to investigate wrong-doing by public officials as well as private citizens. 大陪审团拥有极大权力调查政府官员及平民的过失。
  • Juries for a state court are drawn from the county in which the court is located. 州法院的陪审员一般从该法院所在的县选取,而联邦法院的陪审员则从整个地区选取,包括许多县。
4 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴