英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第48期:妈妈咪呀!

时间:2019-04-03 01:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Did you sign something so that Manny could switch1 to French? 你签了名让Manny改学法语吗?

I did. 是啊。
You knew that I wanted him to learn Spanish. 你知道,我想让他学西语的。
I also know you can't force a kid to be interested in something that he's not. 我也知道不能强迫小孩喜欢他不感兴趣的事。
That's why I have a picture of Mitchell and his prom date shaking hands. 看看那张Mitchell和毕业舞会舞伴妹子握手的照片就知道了。
It would be nice for someone to care what I think for a change. 怎么就没人在乎我的感受。
You should also know that I hired a new swimming instructor2.But don't worry. 另外,我另请了个游泳教练。别担心。
She's got the same broad shoulders plus a mustache. 她也有宽厚的肩膀和浓密的胡须。
So all this is because you're jealous3? 你吃醋了所以这么做?
I can't believe that you're being so...in...fer...ur... 你竟然这么...利... 发...呃...
What is the word? 那是啥词来着?
Selfish4. Pigheaded.Really? 自私自利。顽固不化。不是吧?
Her words, not mine. 她的意思,看我干嘛。
Do you know how frustrating5 it is to have to translate everything in my head before I say it? 你知道说句话脑子里还要翻译一遍有多痛苦吗?
To have people laugh in my face because I'm struggling to find the words? 让大家笑话我因为我想不出词说?
You should try talking in my shoes for one mile! 你真该"转"着我的鞋走路试试!
I think you meant... 我想你是说...
I know what I meant to mean. 我知道我什么意思。
Do you even know how smart I am in Spanish? 你知道我说西语有多聪明吗?
Of course you don't. 你当然不知道。
For once, it would be nice to speak to someone in my own language in my own home. 我也盼着有机会在家里跟人说说母语。
Whatever the Spanish word is for women, Am I right? 西班牙语里的女人估计就是这样说的吧哈?
Mother nature! 妈妈咪呀!
Cheez-its! 我的天!
Andy. I did not know you were there. Andy 原来你在啊。
Sorry. Stupid little cat feet. 不好意思。有点轻手轻脚。
I'm not sure where Haley is. 我也不知Haley在哪。
Actually, Mr. Dunphy, I was hoping I could speak with you. Dunphy先生,其实我想找您聊聊。
Oh, yeah? What can I do for ya? 是咩?有何指教?
Mr. Dunphy, I love being a manny, but I can't do it forever. Dunphy先生,做男保姆我骄傲,但我不能做一辈子。
I just didn't know what the next chapter should be, but then I met a guy named Phil Dunphy. 之前一直迷茫前途在何方,直到我认识了Phil Dunphy。
What? 啥?
A guy who loves what he does, and...Yeah. A guy who provided6 all this for his family. 一个热爱事业。照料家人的好男人。
And then I realized, a career in real estate7 is what I want. 然后我顿悟了房地产业才是我的归宿。
And I was hoping I could...learn from the best. 我希望我可以...拜业界翘楚为师。
Skip woosnum? Woosnam老师吗?
Um, I can put in a call. 我可以帮你打个电话给他。
He doesn't really get back... 不过他不咋甩我...
No. 不。
You. 是你。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 switch eqgyf     
n.开关,电闸,转换,软枝;vt.转变,切换,摆动,转换,使转轨;vi.转换,变换,摆动
参考例句:
  • The switch on the wall was beyond the baby's reach.墙上的开关小孩子是够不到的。
  • There's been a switch in our plans.我们的计划改变了。
2 instructor D6GxY     
n.指导者,教员,教练
参考例句:
  • The college jumped him from instructor to full professor.大学突然把他从讲师提升为正教授。
  • The skiing instructor was a tall,sunburnt man.滑雪教练是一个高高个子晒得黑黑的男子。
3 jealous 7abz6     
adj.妒忌的,猜忌的;精心守护的
参考例句:
  • He was jealous when he discovered that she loved someone else.当他发现她爱别人的时候,他吃醋了。
  • An honorable Chinese citizen should be jealous of his own rights.一名光荣的中国公民应当珍惜自己的公民权利。
4 selfish 5z5ww     
adj.自私的,利己主义的,自我中心的
参考例句:
  • You must learn to share and not be so selfish.你一定要学会与他人分享,不要那么自私。
  • She is a selfish person.她是一个自私自利的人。
5 frustrating is9z54     
adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
  • It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》
6 provided PkNzng     
conj.假如,若是;adj.预备好的,由...供给的
参考例句:
  • Provided it's fine we will have a pleasant holiday.如果天气良好,我们的假日将过得非常愉快。
  • I will come provided that it's not raining tomorrow.如果明天不下雨,我就来。
7 estate InSxv     
n.所有地,地产,庄园;住宅区;财产,资产
参考例句:
  • My estate lies within a mile.我的地产离那有一英里。
  • The great real estate brokers do far more than this.而优秀的房地产经纪人做得可比这多得多。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴