英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第116期:不许羞辱我的香蕉面包

时间:2019-04-04 01:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 You know what? We're gonna have to ask you to disembark. 这样吧?我们现在要求你们上岸。

That's boat for "Get off." 那是"滚开"的船上用语。
Yeah, there's no room up here for an uptight1 buzzkill. 是的,这里不欢迎让人讨厌又扫兴的人。
Don't call her a buzzkill. 不许说她让人扫兴。
That's right. There's a lot of people who think I'm fun. 没错,很多人认为我很风趣。
You complain about fireworks Friday, you complain when my son plays his kick-ass drum set, you bought curtains for your bedroom window. 你抱怨星期五的烟火表演,我儿子敲鼓的时候你也抱怨,你买了窗帘挂在卧室的窗户上。
What have we ever done to you? 我们对你们做什么了吗?
I think you just answered your own question. 我想你回答了你自己的问题。
All right, you know what? Here, take your buzz-free banana bread and go back to your precious driveway. 好,这样吧?把你那半生不熟的香蕉面包拿走,回你们那宝贵的车道去。
With pleasure. 很乐意。
By the way, Claire, earlier, I was just being nice. I do not like your new wig2. 还有,克莱尔,刚才我只是想表示友善。其实我根本不喜欢你的新假发。
Hey, what you don't like is her real hair! 你不喜欢的是她的真头发!
Phil! - Uh, not the color. 菲尔!-颜色是染的。
Hey, Phil! 菲尔!
Still think we need to be nice? 你还认为我们应该态度好一些吗?
No. It's time for more drastic measures. No one insults...my banana bread. 不。是时候拿出强硬手段了。没人可以羞辱我的香蕉面包。
Mitchell. - F-fiz-- no! No! 米奇尔。-菲茨 ...不!不要!
What have I said about you sneaking3 up on me? I could have been shaving. This could have been a sweeney Todd moment. 我告诉过你不要偷偷接近我。我可能在剃胡子。场面可能会像《理发师陶德》里一样。
Because of me, clowning is in Lily's blood. 莉莉继承了我扮小丑的才华。
Adopted. 她是领养的。
But she's a natural, and we're gonna prove it to you. If she doesn't make you laugh, she'll quit clowning forever. 但她有天赋,我们会证明给你看的。如果她不能逗你笑,那她就再也不扮小丑。
Come on. Please. 求你了。来嘛。
I present to you the Asian for any occasion, the clown that will invert4 that frown, the dynamic duo of Fizbo and...Lizbo! 我向你介绍大众皆宜的亚洲面孔,会让你转怒为喜的小丑,活力四射二人组,菲茨宝和...莉茨宝!(似Limbo: 地狱)
Are you not hearing that? 你没听出来吗?
We're working on the name. 名字我们还在研究。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 uptight yjXwQ     
adj.焦虑不安的,紧张的
参考例句:
  • He's feeling a bit uptight about his exam tomorrow.他因明天的考试而感到有点紧张。
  • Try to laugh at it instead of getting uptight.试着一笑了之,不要紧张。
2 wig 1gRwR     
n.假发
参考例句:
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
3 sneaking iibzMu     
a.秘密的,不公开的
参考例句:
  • She had always had a sneaking affection for him. 以前她一直暗暗倾心于他。
  • She ducked the interviewers by sneaking out the back door. 她从后门偷偷溜走,躲开采访者。
4 invert HRuzr     
vt.使反转,使颠倒,使转化
参考例句:
  • She catch the insect by invert her cup over it.她把杯子倒扣在昆虫上,将它逮住了。
  • Invert the cake onto a cooling rack.把蛋糕倒扣在冷却架上。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴