英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第199期:她们嫁给同一个男人

时间:2019-04-09 00:46来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 This is just like when Rosalba and Marisol found out that they were married to the same man. 这就像是罗萨尔芭和玛莉索发现她们嫁给了同一个男人。

Marisol backed down, but she was found dead two days later. 玛莉索让步了,结果两天后她死了。
Okay, Gloria, I think there's a chance you're trying to turn a very normal situation into one of your soap operas. 歌洛莉亚,我觉得你可能是在把一件很正常的事变成了你的肥皂剧。
Okay, but imagine -- A standing1 ovation2 for you will crush him! 好吧,但是想想看观众对你起立欢呼会让他崩溃的!
You know what? 知道吗?
I'll only look better if I take the high road -- You know, help out backstage, let him have his moment. 如果我顾全大局会让我的形象更加伟大在后台帮帮忙,让他享受他的时刻。
Oh, my goodness! 天啊!
The move you're about to see was first developed by my great-great-great- grandfather Razvan Dunphy, but, really, it's as old as man's quest to fly. 你即将看到的动作是我的曾曾曾祖父拉兹万·邓菲发明的,但说真的,这和人类对飞行的探索一样历史悠久。
It's just a flip3 with a twist, right? 只是转体空翻,对吧?
There's a lot more going on, but you won't be able to absorb it the first time you see it. 还有更多的动作,但你第一次看见是无法全部吸收的。
Eins...zwei...drei-- 一 二 三...
No good. Okay. 不行了,不行了。
You were right. I totally missed it. 你是对的,我没能吸收。
I'm glad that happened. I'm actually glad that happened. 我很高兴刚才没弄成,真的。
It's a good reminder4, the Dunphy Tuck demands respect. 提醒了我邓菲翻转要充满敬意才能完成。
This...time...for...real! 这次,我是,来真的!
Jim McKay, that hurts! 吉姆·麦凯,好疼!(运动节目主持人)
I'm gonna...just adjust these springs. 我要调整一下这些弹簧。
They feel fine to me. 我觉得挺好啊。
I'm sure they do. 你当然觉得好了。
You don't have the foot sensitivity of a tramp champ. 你还没有培养出足够敏锐的脚感。
If I ever had to read braille, I'd-- 如果让我读盲文,我...
Oh, my God! I think I did it! 天呐,我觉得我做到了
Did I do it? 我成功了吗?
Almost. Yeah. 差不多吧。
Your, your form was a little off. 你的姿势差了那么点。
Really? It felt perfect. I'll try one more time. 真的吗?但我觉得很棒,再来一次。
I'm not sure that's such a good idea. 我觉得还是不了吧。
You might cement in some bad...habits. 你可能会沾上坏习惯。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 ovation JJkxP     
n.欢呼,热烈欢迎,热烈鼓掌
参考例句:
  • The hero received a great ovation from the crowd. 那位英雄受到人群的热烈欢迎。
  • The show won a standing ovation. 这场演出赢得全场起立鼓掌。
3 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
4 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴