英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第264期:去书呆子学院挑伙伴

时间:2019-04-10 00:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 And where was I during all of this family fun? 全家人找乐子时我在哪里?

Buddy1, the three of us were having a girls' day. You get it. 小子,我们仨当时在过女生之日呢?你懂的。
This way. Over here by the screen. 这边,屏幕这里。
So...while I was still building this place, I snuck back here with you guys after work one day, and...check it out. 话说...我还在建造这里时,有天下班后,我和你们一起偷偷溜回来...瞧瞧看。
Aw, dad! Are those our feet? Look at how tiny! 爸爸!那是我们的脚印吗?瞧瞧有多小!
Where's my footprints? 我的脚印呢?
Um...I guess that's you. Anyway...That looks like a baby head. 我猜这个是你的...那看起来像个婴儿的脑袋印。
I was struggling with these two. You were all squirmy. I'm not gonna apologize over and over. 这俩丫头我都忙不过来,加上你一直扭个不停。我都道过很多次歉了。
Come on, let's grab this thing. 来吧,我们拿上这个。
Grab what, the cement? 拿什么,水泥吗?
This place is gonna be rubble2 in a few days. I want a memento3. Let's do it! 这地方过几天就要变成一片废墟了。我想要留点回忆。行动吧!
All right, well, this seems more like boys' work, so you guys take your time on that, okay? Super fun adventure! 这个看起来比较像男孩子的工作,你们慢慢玩哦。真是超棒的探险!
Okay, so that's at least an hour. There's a mall across the street. 他们至少要花一个小时。马路对面有家商场。
I'm calling a car and going to school. 我打电话叫车,现在去学校。
Caltech needs my roommate selection by...What's your problem? 加州理工要我尽快选好室友...你到底怎么了?
What's yours? You're just gonna leave without telling Dad? 你怎么了?你不跟老爸说一声就要走吗?
You were just about to take me to a mall. 你不是还要带我去商场吗。
Okay, if you can't see the difference...Look, I'm sorry I've got better things to do than go shop or sit in some creepy old movie theater Where we used to watch cartoons. 好吧,你看不出区别就算了...抱歉,比起逛街或者坐在一间我们过去看动画片的破影院里,我还有更重要的事情做。
I get it. You're beyond all of us now. 我知道,你比我们都厉害多了。
Go pick out your playmates at nerd academy. 快去书呆子学院挑你的小伙伴吧。
Fine. I'll just pick out my roommate here then. Sorry I'm so excited about college. 好吧。我就在这里挑室友好了。抱歉我对学校的事太激动了。
Apology not accepted. 我不接受道歉。
I wasn't actually apologizing, so... 反正我也没想真道歉...
Found the light! 找到灯了!
Found the chisel4! 找到凿子了!
Found the broom. 找到扫把了。
No, no. 不,不。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
2 rubble 8XjxP     
n.(一堆)碎石,瓦砾
参考例句:
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
3 memento nCxx6     
n.纪念品,令人回忆的东西
参考例句:
  • The photos will be a permanent memento of your wedding.这些照片会成为你婚礼的永久纪念。
  • My friend gave me his picture as a memento before going away.我的朋友在离别前给我一张照片留作纪念品。
4 chisel mr8zU     
n.凿子;v.用凿子刻,雕,凿
参考例句:
  • This chisel is useful for getting into awkward spaces.这凿子在要伸入到犄角儿里时十分有用。
  • Camille used a hammer and chisel to carve out a figure from the marble.卡米尔用锤子和凿子将大理石雕刻出一个人像。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴