英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 美国副总统彭斯为执法工作辩护

时间:2020-09-09 06:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Hurricane Laura made landfall in southwest Louisiana early Thursday morning as an 'extremely dangerous' Category 4 storm. It had top sustained winds of 150 miles an hour. Forecasters say it could cause a massive storm surge.

飓风“劳拉”于周四凌晨在路易斯安那州西南部登陆,为“极度危险”的4级飓风。它的最高持续风速达到每小时150英里。气象预报员表示,这可能会引发大规模的风暴潮。

Vice1 President Mike Pence forcefully defended law enforcement during a speech to the Republican National Convention. He did not mention Black Americans killed by police, or the recent shooting of Jacob Blake in Kenosha, Wisconsin.

美国副总统彭斯在共和党全国代表大会上发表讲话,为执法工作进行了强有力的辩护。他没有提到美国黑人被警察打死事件,也没有提到最近在维斯康星州基诺沙市发生的枪击事件。

Protesters marched, drove and honked2 horns in Kenosha, where things were reported to be peaceful. There were no groups patrolling with long guns, unlike Tuesday night, when two people were shot to death.

在基诺沙市,抗议者游行、开车鸣笛。据报道,当地的游行是一场和平抗议。没有带长枪的队伍在巡逻,不像周二晚上有两人遭到枪杀。

The National Guard was activated3 in Minneapolis after people smashed the windows of downtown stores and robbed merchandise. The police say the trouble started after a Black homicide suspect committed suicide.

在人们砸碎市中心商店的玻璃并抢劫商品后,国民警卫队在明尼阿波利斯开始行动。警方称,这场暴乱始于一名黑人杀人案嫌疑人自杀。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 honked b787ca4a3834aa71da55df2b9bcafdfe     
v.(使)发出雁叫似的声音,鸣(喇叭),按(喇叭)( honk的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I drove up in front of the house and honked. 我将车开到屋子前面然后按喇叭。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He honked his horn as he went past. 他经过时按响了汽车喇叭。 来自《简明英汉词典》
3 activated c3905c37f4127686d512a7665206852e     
adj. 激活的 动词activate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The canister is filled with activated charcoal.蒸气回收罐中充满了活性炭。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴