英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 美国大批航班取消的情况延续到周一

时间:2022-01-07 01:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Flight cancellations that disrupted holiday travel stretched into Monday, with major U.S. airlines each canceling dozens of flights.

扰乱假日旅行的航班取消问题延续到周一,美国各大航空公司每家取消了数十个航班。

Delta1, United, JetBlue and American have all said that the omicron variant2 was causing staffing problems.

达美航空、联合航空、捷蓝航空和美国航空都表示,奥密克戎变异毒株造成了人员配备问题。

Blowing snow in mountains of Northern California and Nevada closed key highways, while an arctic blast brought frigid3 temperatures to the Pacific Northwest.

北加州和内华达州山区的暴风雪造成主要高速公路封闭,而一股北极寒流给太平洋西北部带来了严寒低温。

Unusually warm weather settled over parts of Texas and the Southeast.

得克萨斯州和东南部的部分地区出现了异常温暖的天气。

A jury has signaled that it's settled into deliberations at the sex trafficking trial of Ghislaine Maxwell with a request for a white board and sticky notes.

陪审团表示,吉斯莱恩·麦克斯韦尔的性交易审判已经进入审议阶段,要求提交白板和便签。

The British socialite is charged with grooming4 teenagers as young as 14 to be sexually assaulted by financier Jeffrey Epstein.

这位英国社交名媛被指控诱骗青少年,最小的年龄仅14岁,使其遭到金融家杰弗里·爱泼斯坦的性侵。

The humanitarian5 group Sea-Watch says they have rescued nearly 450 migrants in five operations in the Mediterranean6 in recent days.

人道主义组织“海洋观察”表示,他们最近几天在地中海的五次行动中营救了近450名移民。

Sea-Watch urged European authorities to offer the migrants a safe port because weather conditions were deteriorating7.

“海洋观察”敦促欧洲当局为移民提供一个安全的港口,因为天气状况正在恶化。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 delta gxvxZ     
n.(流的)角洲
参考例句:
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
2 variant GfuzRt     
adj.不同的,变异的;n.变体,异体
参考例句:
  • We give professional suggestions according to variant tanning stages for each customer.我们针对每位顾客不同的日晒阶段,提供强度适合的晒黑建议。
  • In a variant of this approach,the tests are data- driven.这个方法的一个变种,是数据驱动的测试。
3 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
4 grooming grooming     
n. 修饰, 美容,(动物)梳理毛发
参考例句:
  • You should always pay attention to personal grooming. 你应随时注意个人仪容。
  • We watched two apes grooming each other. 我们看两只猩猩在互相理毛。
5 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
6 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
7 deteriorating 78fb3515d7abc3a0539b443be0081fb1     
恶化,变坏( deteriorate的现在分词 )
参考例句:
  • The weather conditions are deteriorating. 天气变得越来越糟。
  • I was well aware of the bad morale and the deteriorating factories. 我很清楚,大家情绪低落,各个工厂越搞越坏。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语MP3  英语听力  美联社
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴