英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 东航一架波音737飞机坠毁

时间:2022-04-18 01:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Judge Ketanji Brown Jackson says she would defend the Constitution and decide cases "without fear or favor" if she is confirmed to the Supreme1 Court.

法官凯坦吉·布朗·杰克逊说,如果她被确认为最高法院大法官,她将捍卫宪法,公正地裁决案件。

Jackson told Senators Monday that she is "humbled2 and honored" by her historic nomination3 to be the first Black woman on the Supreme Court.

杰克逊星期一对参议员们说,她被历史性地提名为最高法院的第一位黑人女性大法官,对此她感到荣幸。

The battle for the strategic Ukrainian port city of Mariupol continues as Ukraine rejects a Russian offer to evacuate4 its troops from the besieged5 city.

争夺具有战略意义的乌克兰港口城市马里乌波尔的战斗仍在继续,乌克兰拒绝了俄罗斯提出的从这座被围困的城市撤离其军队的提议。

Meanwhile, Ukrainians displaced from Mariupol are seeking shelter in a temporary camp in the rebel-held region of Donetsk.

与此同时,来自马里乌波尔的流离失所的乌克兰人正在叛军控制的顿涅茨克地区的一个临时营地寻求庇护。

A China Eastern Boeing 737 with more than 130 people on board has crashed in southern China.

一架载有130多人的中国东方航空公司的波音737客机在中国南方坠毁。

It's the country's worst air disaster in nearly a decade.

这是中国近十年来发生的最严重的空难。

Los Angeles police are seeking the driver of a Tesla that crashed after attempting a stunt6 while spectators recorded videos.

洛杉矶警方正在追捕一辆特斯拉汽车的司机,这辆特斯拉汽车在观众录制视频时试图进行特技表演,随后撞毁。

Police say the rented vehicle was abandoned at the scene.

警方表示,这辆租来的汽车被遗弃在现场。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
2 humbled 601d364ccd70fb8e885e7d73c3873aca     
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低
参考例句:
  • The examination results humbled him. 考试成绩挫了他的傲气。
  • I am sure millions of viewers were humbled by this story. 我相信数百万观众看了这个故事后都会感到自己的渺小。
3 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
4 evacuate ai1zL     
v.遣送;搬空;抽出;排泄;大(小)便
参考例句:
  • We must evacuate those soldiers at once!我们必须立即撤出这些士兵!
  • They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。
5 besieged 8e843b35d28f4ceaf67a4da1f3a21399     
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Paris was besieged for four months and forced to surrender. 巴黎被围困了四个月后被迫投降。
  • The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial. 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇。
6 stunt otxwC     
n.惊人表演,绝技,特技;vt.阻碍...发育,妨碍...生长
参考例句:
  • Lack of the right food may stunt growth.缺乏适当的食物会阻碍发育。
  • Right up there is where the big stunt is taking place.那边将会有惊人的表演。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语MP3  英语听力  美联社
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴