英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材4:第135课 每个国家都有自己的英雄(12)

时间:2019-01-25 05:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Standing on the shore of the lake, Beowulf turned to the king. 贝奥武夫站在湖边,转向国王。

"Now, O King, I am ready,"he said. “大王、现在我准备好了,”他说。
"If I do not return, I pray you be a friend to my warriors1 and send the gifts which you gave me to my king. “我若没有回去、求大王善待和我同行的勇士,将大王赐给我的礼物送给他们。
Then he will know that I fought bravely.” 这样他就会知道我英勇奋战了。”
Before Hrothgar could answer, Beowulf plunged2 into the water. 赫罗斯加还没来得及回答,贝奥武夫就跳进了水里。
Down, down he went into the dark lake. 向下,向下,贝奥武夫进入了暗湖。
THE BATTLE UNDER THE WATER 水下之战
The monster saw Beowulf coming, and lay waiting for him. 怪物看见贝奥武夫来了,就在那里等他。
As soon as he touched the bottom, she sprang upon him and seized him in her terrible claws3. 贝奥武夫一到海底,怪物就扑过来,用可怕的爪子抓住了贝奥武夫。
Only his armor saved the hero from death in that fierce4 grasp. 只有盔甲才能让贝奥武夫在凶狠的魔爪下死里逃生
When she found that the armor could not be broken, she dragged him off to her cave. 怪物发现盔甲坚不可摧,就把贝奥武夫拖到洞里。
There, deep down under the waters, Beowulf fought the hardest battle of his life. 在下水深处,贝奥武夫和怪兽进行了他一生中最艰苦的战斗。
Backward5 and forward struggled the hero and the monster, in and out of the cave. 英雄和怪物在洞里来来去去地打斗着。
At last Beowulf felt that his strength was leaving him. 最后,贝奥武夫感到自己的力量在减弱。
At this moment the brave hero saw a great sword6 hanging on the wall of the cave. 这时,勇敢的贝奥武夫看到山洞的墙上挂着一把巨剑。
Never before had he seen such a weapon. 他以前从未见过这样的武器。
Surely7 no one but a giant had ever used it. 除了贝奥武夫之外,肯定没有人用过。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
2 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
3 claws ffbb278337131c55f78ce543de4e55fb     
n.爪( claw的名词复数 );(有壳水生动物的)螯;爪形夹具;(机械的)爪
参考例句:
  • the claws of a crab 螃蟹的螯
  • The lion's claws had gouged a wound in the horse's side. 狮爪在马身一侧抓了一道深口。
4 fierce Ck4xE     
adj.凶猛的,残忍的;狂热的,强烈的
参考例句:
  • The soldiers got ready for a fierce battle.战士们准备进行一场恶战。
  • What he said met with fierce opposition.他的话语遭到激烈反对。
5 backward nPyya     
adv./adj.向后地;相反地;退步地
参考例句:
  • Because of his long illness,Tom is backward in his studies.因为汤姆长期生病,所以在学习中成绩落后。
  • The rainy season is backward this year.今年雨季来得晚。
6 sword srQwM     
n.剑,刀剑,武力,杀戮
参考例句:
  • The soldier cut at his enemy with his sword.那位士兵用自己的剑向敌人砍去。
  • With a sweep of his sword he cut through the rope.他用剑一挥把绳子砍断了。
7 surely yrRwj     
adv.确实地,无疑地;必定地,一定地
参考例句:
  • It'should surely be possible for them to reach an agreement.想必他们可以达成协议。
  • Surely we'll profit from your work.我们肯定会从你的工作中得到益处。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴