英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材4:第175课 贵族骑士 罗兰(7)

时间:2019-03-13 06:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 "My mother is a princess," answered Roland. “我妈妈是一位公主,”罗兰回答说。

Some of the people standing1 around laughed when they heard this answer from the poorly dressed boy. 周围的一些人听到这个衣衫褴褛的男孩的回答时,都笑了。
But Charlemagne did not laugh, for Roland looked so straight and so fearlessly into his eyes that the king was sure the boy spoke2 the truth. 但查理曼没有笑,因为罗兰德直视着他的眼睛,毫无畏惧,国王确信男孩说的是真话。
"Where is your mother’s castle?" he asked. “你妈妈的城堡在哪里?”国王问道。
"On the hillside not far from here," said Roland. “就在离这儿不远的山坡上。”罗兰说。
"Has your mother, the princess, servants to wait upon her, and soldiers to fight for her?" asked Charlemagne. “你的妈妈,公主,仆人侍候她,士兵为她战斗?”查理曼问道。
"My hands wait upon her, and my hands will fight for her," answered Roland. “我会亲手侍奉她、为她而战。”罗兰答道。
The king laughed and told the child to run home to his mother. 国王笑了,告诉罗兰回家去找妈妈。
Then Charlemagne rose from the table and followed Roland to his home. 然后查理曼从桌子上站起来,跟着罗兰回到了家。
The king saw the boy enter the cave and heard his happy voice as he showed his mother the food he had brought. 国王看到男孩进了山洞,听到了他高兴的声音,因为罗兰给妈妈看他带回来的食物。
When Charlemagne started to follow Roland into the cave, Bertha looked up and saw him in the doorway3. 当查理曼开始跟着罗兰走进山洞时,伯莎抬起头,看见他站在门口,
With a cry, "Charles, my brother !" 哭着说道:“查尔斯,我的兄弟!”
she ran toward4 him. But suddenly she stopped, and would have fallen if the king had not caught her. 她向他跑去。但她突然停了下来,如果国王没有抓住她,她就会掉下去。
As soon as she could speak, she told Roland that this was his uncle Charles, whom he had never seen. 等到开口说话时,他就告诉罗兰这是他从未见过的叔叔查尔斯。
But when Roland looked into Charlemagne's face, he knew that it was a face he had seen before. 但当罗兰看着查理曼的脸时,他知道那张脸他以前见过。
This was the man who had sat at the head of the great table. 他就是坐在大桌子前面的那个人。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
4 toward on6we     
prep.对于,关于,接近,将近,向,朝
参考例句:
  • Suddenly I saw a tall figure approaching toward the policeman.突然间我看到一个高大的身影朝警察靠近。
  • Upon seeing her,I smiled and ran toward her. 看到她我笑了,并跑了过去。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴