英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材5:第20课 邮件必须送达(2)

时间:2018-11-19 08:43来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   On this day Russell, Majors and Waddell were sending out the first riders of the famous Pony1 Express. 在这一天,拉塞尔、梅杰斯和瓦德尔派出了第一批著名的“快马邮递”的骑手。

  Up to that time the mails between the east and west coasts of our country were months on the way. 到那时为止,美国东西海岸之间的邮件已经在路上数月了。
  It had become important that the time should be made shorter. 缩短时间变得很重要。
  Russell, Majors and Waddell had agreed to carry the mails west from St. Joseph. 拉塞尔、梅杰斯和瓦德尔已经同意把这些邮件从圣约瑟夫送到西部。
  Hundreds of fleet horses were purchased and distributed in strong corrals placed every ten or fifteen miles along the trail to California, each corral in charge of two or three men. 他们购买了数百匹快马,并将其分装在结实的畜栏里,这些畜栏每隔10或15英里分布在通往加利福尼亚的小径,每两到三个人负责一个畜栏。
  From among the most skillful plainsmen, scouts2, and Indian fighters riders had been chosen for these animals. 为这些马儿从最熟练的便衣、侦察兵和印第安战士中选出了骑手。
  Each man was given a stretch of the road about sixty miles long. 每位起手都有一段大约六十英里长的路。
  Receiving the mail pouch3, containing no more than ten pounds of letters, each rider was expected to gallop4 away to the next relay station and then turn it over to the next rider. 每位骑手收到邮袋(包括不超过10磅的信件)后,都应跑到下一个中继站,然后把邮袋交给下一个骑手。
  At each corral he passed, the rider leaped from his horse, pouch in hand, sprang upon the back of another horse already saddled and in waiting, and was off as bard5 as he could go. 每经过一个畜栏,骑士就从马上跳下来,手里拿着兜袋,跳到另一匹已经备好了鞍的马背上,用力快跑。
  There was no time for more than "Hello" and "Good-by," or perhaps a brief warning that the Indians were coming; 没有时间说“你好”或“再见”,也许只来得及说一下印第安人的简短警告;
  the regular schedule of nine days between St. Joseph and the western coast had to be kept. 圣约瑟夫和西海岸之间九天的正常行程必须遵守。
  Night and day, rain or shine, the mails must go through as nearly on time as possible. 无论白天还是黑夜,无论晴雨,邮件都必须尽可能准时送达。
  The half-dozen men who had gathered with Majors in his office on this day were there to find out which of them should have the honor of carrying the first pouch of mail on the first relay to the West. 那天和梅杰斯一起聚集在他的办公室里的那六个人,是来看看他们中谁有资格给西方运送第一批邮件。
  Majors set his hat upon the table upside down. 梅杰斯把帽子倒放在桌子上。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pony Au5yJ     
adj.小型的;n.小马
参考例句:
  • His father gave him a pony as a Christmas present.他父亲给了他一匹小马驹作为圣诞礼物。
  • They made him pony up the money he owed.他们逼他还债。
2 scouts e6d47327278af4317aaf05d42afdbe25     
侦察员[机,舰]( scout的名词复数 ); 童子军; 搜索; 童子军成员
参考例句:
  • to join the Scouts 参加童子军
  • The scouts paired off and began to patrol the area. 巡逻人员两个一组,然后开始巡逻这个地区。
3 pouch Oi1y1     
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
参考例句:
  • He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
  • The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
4 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
5 bard QPCyM     
n.吟游诗人
参考例句:
  • I'll use my bard song to help you concentrate!我会用我的吟游诗人歌曲帮你集中精神!
  • I find him,the wandering grey bard.我发现了正在徘徊的衰老游唱诗人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴