英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材5:第75课 邓肯的鸟房客(4)

时间:2019-02-21 06:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Five white eggs had been laid when a flock of English sparrows arrived. 当一群英国麻雀到来时,燕子已经下了五个白蛋。

One tree swallow was in the nest and the other on guard outside. 一只树燕子在窝里,另一只在外面站岗。
A fierce but one-sided battle took place, 一场激烈但一边倒的战斗发生了,
and the nest and eggs might have been thrown to the ground, had not Duncan protected his tenants1 by driving the sparrows away. 如果邓肯没有赶走麻雀来保护燕子的话,这些鸟窝和鸟蛋可能会被扔到地上。
In about two weeks the eggs were hatched, 大约两个星期后,这些蛋就孵出来了,
and the parents were on the wing from daylight until dusk, scooping2 up in their wide mouths many hundreds of flies to feed their babies. 燕子父母从早到晚都在飞翔,用大嘴把数百只苍蝇抓来喂它们的孩子。
In about two weeks the young swallows, dressed very much like their parents, came out on the roof to be fed. 大约过了两个星期,小燕子们越来越像它们的父母,飞到屋顶上来吃东西。
A few days later they left their little home forever, and were soon hunting insects over the fields and through the barnyard. 几天后,他们永远地离开了小家,很快就开始在田野和谷仓的院子里捕捉昆虫。
But the bird house was not long unoccupied. 但是鸟屋没多久就没人住了。
The bluebirds had reared their first brood, 蓝鸟们已经养育了它们的第一批幼鸟,
and about a week after the swallows had left, Duncan saw new tenants inspecting the little dwelling3. 在燕子们离开大约一周后,邓肯看到新房客们正在检查这个小房子。
A few busy days of nest building, and then the male, in sky-blue coat and reddish vest, perched on the roof, singing softly to his hidden mate, who sat on four blue eggs in a simple nest of hay. 过了几天忙着筑窝的日子,然后这只雄性,穿着天蓝色的外套和红色的背心,栖息在屋顶上,轻声地向他隐藏的伴侣歌唱。
Still busier times followed when the eggs were hatched, 蛋孵出来以后,日子就更加繁忙了。
and every day the parents made scores of trips to the fields near by for caterpillars4 and other insects to feed four gaping5 mouths. 父母们每天都要到附近的田野里跑上几十趟,寻找毛毛虫和其他昆虫来喂养四张张大的嘴巴。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tenants 05662236fc7e630999509804dd634b69     
n.房客( tenant的名词复数 );佃户;占用者;占有者
参考例句:
  • A number of tenants have been evicted for not paying the rent. 许多房客因不付房租被赶了出来。
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
2 scooping 5efbad5bbb4dce343848e992b81eb83d     
n.捞球v.抢先报道( scoop的现在分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等)
参考例句:
  • Heated ice cream scoop is used for scooping really cold ice cream. 加热的冰淇淋勺是用来舀非常凉的冰淇淋的。 来自互联网
  • The scoop-up was the key phase during a scooping cycle. 3个区间中,铲取区间是整个作业循环的关键。 来自互联网
3 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
4 caterpillars 7673bc2d84c4c7cba4a0eaec866310f4     
n.毛虫( caterpillar的名词复数 );履带
参考例句:
  • Caterpillars eat the young leaves of this plant. 毛毛虫吃这种植物的嫩叶。
  • Caterpillars change into butterflies or moths. 毛虫能变成蝴蝶或蛾子。 来自辞典例句
5 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴