英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材5:第87课 松毛虫(6)

时间:2019-03-13 06:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 In the meantime the caterpillars1 have changed their dress. 与此同时,毛毛虫也换了衣服。

They now wear six little bright red patches on their backs, surrounded with scarlet2 bristles3. 它们现在背上有六个鲜红色的小斑点,周围是鲜红色的毛发。
In the midst of these red patches are specks4 of gold. 在这些红色的斑块中间有一些金色的斑点。
The hairs on their sides and underneath5 are whitish. 它们两侧和下面的毛都是白色的。
In November they begin to build their winter tent high up in the pine tree at the tip of a bough6. 11月,它们开始在高高的松树上一根大树枝的顶端搭起冬季帐篷。
They surround the leaves at the end of the bough with a network of silk. 它们用丝网把树枝末端的叶子围起来。
Leaves and silk together are stronger than silk alone. 树叶和丝绸一起比单独的丝绸更结实。
By the time this shelter is finished, it is as large as a halfgallon measure and about the shape of an egg. 当这个庇护所完工时,它已经有半加仑那么大了,大概有一个鸡蛋的形状。
In the center of the nest is a milk-white mass of thicklywoven threads mingled7 with green leaves. 巢的中央是一团乳白色的粗线和绿叶交织在一起。
At the top are round openings, the doors of the house, through which the caterpillars go in and out. 屋顶上是圆形的开口,这是房子的门,毛毛虫从中进出。
There is a sort of veranda8 on top made of threads stretched from the tips of the surrounding leaves where the caterpillars come and doze9 in the sun, heaped one upon the other with rounded backs. 屋顶上有一条丝线,丝线是从周围树叶的顶端延伸出来的,毛毛虫在那里绕来绕去,在阳光下打盹。
The threads above are an awning10, to keep the sun from being too warm for them. 上面的线是一个遮阳篷,防止阳光太热。
The inside of the caterpillars’ nest is not at all a tidy place; it is full of rags, shreds11 of the caterpillars’ skins, and dirt. 毛毛虫的巢里一点也不整洁;里面满是破布、毛毛虫的皮屑和泥土。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 caterpillars 7673bc2d84c4c7cba4a0eaec866310f4     
n.毛虫( caterpillar的名词复数 );履带
参考例句:
  • Caterpillars eat the young leaves of this plant. 毛毛虫吃这种植物的嫩叶。
  • Caterpillars change into butterflies or moths. 毛虫能变成蝴蝶或蛾子。 来自辞典例句
2 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
3 bristles d40df625d0ab9008a3936dbd866fa2ec     
短而硬的毛发,刷子毛( bristle的名词复数 )
参考例句:
  • the bristles on his chin 他下巴上的胡楂子
  • This job bristles with difficulties. 这项工作困难重重。
4 specks 6d64faf449275b5ce146fe2c78100fed     
n.眼镜;斑点,微粒,污点( speck的名词复数 )
参考例句:
  • Minutes later Brown spotted two specks in the ocean. 几分钟后布朗发现海洋中有两个小点。 来自英汉非文学 - 百科语料821
  • Do you ever seem to see specks in front of your eyes? 你眼睛前面曾似乎看见过小点吗? 来自辞典例句
5 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
6 bough 4ReyO     
n.大树枝,主枝
参考例句:
  • I rested my fishing rod against a pine bough.我把钓鱼竿靠在一棵松树的大树枝上。
  • Every bough was swinging in the wind.每条树枝都在风里摇摆。
7 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
8 veranda XfczWG     
n.走廊;阳台
参考例句:
  • She sat in the shade on the veranda.她坐在阳台上的遮荫处。
  • They were strolling up and down the veranda.他们在走廊上来回徜徉。
9 doze IsoxV     
v.打瞌睡;n.打盹,假寐
参考例句:
  • He likes to have a doze after lunch.他喜欢午饭后打个盹。
  • While the adults doze,the young play.大人们在打瞌睡,而孩子们在玩耍。
10 awning LeVyZ     
n.遮阳篷;雨篷
参考例句:
  • A large green awning is set over the glass window to shelter against the sun.在玻璃窗上装了个绿色的大遮棚以遮挡阳光。
  • Several people herded under an awning to get out the shower.几个人聚集在门栅下避阵雨
11 shreds 0288daa27f5fcbe882c0eaedf23db832     
v.撕碎,切碎( shred的第三人称单数 );用撕毁机撕毁(文件)
参考例句:
  • Peel the carrots and cut them into shreds. 将胡罗卜削皮,切成丝。 来自《简明英汉词典》
  • I want to take this diary and rip it into shreds. 我真想一赌气扯了这日记。 来自汉英文学 - 中国现代小说
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴