英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材5:第130课 纽伦堡火炉(6)

时间:2019-05-20 01:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Sorrowfully August left the room. 奥古斯特悲伤地离开了房间。

All that night he lay tossing1 on his bed. 那一夜他躺在床上辗转反侧。
In the morning, while it was yet dark, the three elder brothers came down, each bearing2 his lantern and going to his work in the stone-yard and timber-yard and salt-works. 早晨,天还没黑,三个哥哥就走了下来,他们各自提着灯笼,到石场、木场和盐场去干活。
August had not slept, but he arose and went down to take a last look at the beautiful stove, just in time to hear loud blows made by the heavy iron knocker of the house-door. 奥古斯特没有睡着,但他站起身来,下楼去最后看了一眼那漂亮的火炉,正好听到沉重的铁门环发出很大的响声。
A strange voice called out, “Let me in! There is no time to lose! Do you hear? I have come to take the great stove.” 一个奇怪的声音喊道:“让我进去!”不能再浪费时间了!你听到吗?我来取这个大火炉。”
As his father came into the room and opened the door, August sprang up, screaming, “You shall never touch it!” 当他的父亲走进房间,打开门时,奥古斯特跳了起来,尖叫着:“你永远不能碰它!”
“Who shall prevent us?” laughed a big man, amused at the fierce little figure. “谁能阻止我们呢?”一个大个子男人笑了,他被这个凶狠的小个子逗乐了。
“I!” said August. “我!”奥古斯特说。
“You shall never have it! You shall kill me first!” “你永远也得不到它!你应该先杀了我!”
“You are like a little mad dog,” said the big man. “你就像一只小疯狗,”大个子说。
So his father put the boy out from the back entrance, 于是他的父亲把孩子从后门撵了出去,
and the buyers of the beautiful stove set to work to pack it and bear it out to an ox-cart which was waiting to carry it to the railway station. 买了那个漂亮炉子的人动手把炉子收拾好,抬到一辆牛车上,牛车正等着把炉子抬到火车站去。
August stood for a time, leaning sick and faint against the back wall of the house. 奥古斯特站了一会儿,虚弱无力地靠在房子的后墙上。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tossing a8585a676353eb087665b3ff1271a622     
v.(轻轻或漫不经心地)扔( toss的现在分词 );(使)摇荡;摇匀;(为…)掷硬币决定
参考例句:
  • Poor Joan has been tossing around all night with that fever. 可怜的琼因发烧而一整夜辗转不能入睡。 来自《简明英汉词典》
  • The two boys agreed to decide the matter by tossing a coin. 这两个孩子同意用掷硬币的方法来决定这件事。 来自《现代汉英综合大词典》
2 bearing roOyL     
n.关系,影响,举止,姿态,方位,方向
参考例句:
  • What you said had not much bearing on the problem.你说的话跟这个问题没有多大关系。
  • He preserved his grave and dignified bearing.他保持庄重威严的仪态。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴