英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材5:第247课 祖母的那不勒斯之旅(16)

时间:2019-10-15 07:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The day came at last when Ugo brought the oxen and cart to the door to take Grandmother and Fioretta to the station at Florence. Annina looked a little pale, but she cheerfully helped Grandmother and Fioretta into the cart and handed Fioretta the bundle, wrapped in an old shawl, which held her rather skimpy wardrobe. Then, with a laugh, Fioretta jumped out!

终于有一天,乌戈拉着牛车来到门口,要把祖母和菲奥雷塔送到佛罗伦萨的车站去。安娜脸色有点苍白,但她高高兴兴地扶着祖母和菲奥雷塔上了马车,把裹在一条旧披肩里的包袱递给菲奥雷塔。然后,菲奥雷塔笑着跳了出来!

“Me,” she cried, “I’m not going at all! Do not think it. I have packed Annina’s clothes into the bundle. It is Annina that is going. Me, why should I leave the Giotto’s Tower? Naples would look shabby to me. Annina may go and see that Vesuvius and that…”

“我,”她叫道,“我根本不去!别这么想。我已经把安妮娜的衣服装进包里了。安妮娜要走了。我,我为什么要离开乔托塔?那不勒斯在我看来会很破旧。安妮娜可以去看看维苏威火山,还有……”

For just a moment Annina could not speak. Then she said, “But our Mario, he is the oldest; he could take the best care of Grandmother. Me, I shall not go. I shall kneel in the Cathedral on Sunday and pray for a safe journey for Grandmother and Mario.” Then there followed those shouts and gestures that always accompany an argument in Italy, in which all are talking at the same time. And in the end it was Mario, shy and gloriously happy, who went with Grandmother to Naples.”

安妮娜一时说不出话来。然后她说:“但是我们的马里奥,他是最大的;他能把祖母照顾得很好。我,我不去。星期天我要在大教堂里,为祖母和马里奥祈祷一路平安。”接着是在意大利,总是伴随着争吵而来的呼喊和手势,所有人都在同时说话。最后是马里奥,腼腆而又无比快乐,和祖母一起去了那不勒斯。”

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴