英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第四册 第13期:猴子(1)

时间:2018-05-07 01:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The monkey is a very cunning1 little animal, and is found in many parts of the world. 猴子是一种非常灵巧的小动物,人们在世界上很多地方都发现了它们的踪影。

  A lady once had a monkey, which had been brought to her as a present. 一位女士曾经有一只猴子,是别人送给她的礼物。
  This monkey, like all others, was very fond of mischief2 and of doing whatever he saw others do. 这只猴子和它的同类们一样,非常淘气,总喜欢看别人做什么就做什么。
  His mistress3 found him one day sitting on her toilet table , holding in one hand a little china mug with water in it, 一天,它的女主人发现它坐在梳妆台上,一只手里握着一个小瓷杯,里面盛着水,
  and in the other her toothbrush, with which he was cleaning his teeth, looking all the time in the glass. 另一只手里举着主人的牙刷,从始至终对着镜子清理它的牙齿。
  Her little daughter, Maria, had a large doll with a very handsome head and face. 女主人的小女儿玛丽亚有一个很大的娃娃,娃娃的头和脸都非常漂亮。
  She one day left this doll in the cradle4, and went out of the room. 有一天,她把娃娃放在摇篮里,随后出了房间。
  The monkey came in, took the doll in his arms, and jumping upon the washstand, he began to wash its face. 猴子跑了过来,把娃娃抱在怀里,跳到盥洗池边,开始给娃娃洗脸。
  He first rubbed it all over with soap. 它首先把盥洗池里搓满了肥皂,
  Then seizing the towel, he dipped it in the washbowl, and rubbed it so hard that the doll's face was entirely5 spoiled, the paint being all washed off. 然后拽来一条毛巾,把毛巾在洗脸池里蘸了蘸,拿毛巾用力地擦洗娃娃的脸,使得她的脸上一片狼藉,原来的颜料全部被洗掉了。
  There have been many tales of monkeys who, armed with sticks, have joined together and made war or resisted their enemies with great effect. 曾经有很多关于猴子的传说,说它们用木棍武装起来,并肩作战,有效地和敌人战斗或是打退它们的敌人。
  These are not true, as it is known that in their native state monkeys have no idea of weapons. 可这些并不是事实,因为众所周知的,猴子的头脑中生来并没有武器的概念。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cunning 6nyyY     
adj.狡猾的,奸诈的;n.狡猾,奸诈
参考例句:
  • A spy used cunning means to find out secrets.间谍使用狡猾的手段获取机密。
  • The fox is known for its cleverness and cunning.狐狸的机敏和狡猾是人所共知的。
2 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
3 mistress YDYxZ     
n.(文学用语)使男子为之倾倒的女人,女主人
参考例句:
  • Does his wife know he has a mistress?他的妻子知道他有一个情妇吗?
  • Is your mistress at home?你家女主人在家吗?
4 cradle Vzsx0     
n.摇篮,策源地,支船架;vt.把...放在摇篮里
参考例句:
  • The baby was rocked to sleep in a cradle.婴儿在摇篮里被摇得睡着了。
  • Tokyo was the cradle of Japanese culture.东京是日本文化的发源地。
5 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴