英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第四册 第27期:暴风雨中的船(2)

时间:2018-05-07 02:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   At length, the man was found. He was well nigh drowned; but he was taken on board, and now they made for the ship. 最后终于找到了落水的人,他几乎快要被淹死了,人们把他抬上小船。

  But the ship rolled so dreadfully, that it seemed certain death to go near her. 现在他们开始启程返回大船。可这时大船摇摆得异常剧烈,看起来只要接近它就会必死无疑。
  And now, what should they do? The captain told one of the men to go aloft and throw down a rope. 此时此刻,他们该怎么办呢?船长告诉其中一名船员,让他站到高处往下扔条绳子。
  This was made fast to the boat, and when the sea was somewhat calm it was hoisted2, and all fell down into the ship with a dreadful1 crash. 绳子的一端被牢牢系在小船上,当海面稍微平静时,把小船用绳子提了起来。随着一声巨大的撞击声,连船带人一起落在了大船上。
  It was a desperate way of getting on board; but fortunately no lives were lost. 这是一种不顾一切的收船方式,所幸没有任何的人员伤亡。
  On the dangerous points along our seacoast are lighthouses, which can be seen far out at sea, and serve as guides to ships. 沿着海边的险要地点设有灯塔,从海上很远的地方就能看到,它们是船只的路标。
  Sometimes the fog is so dense3 that these lights can not be seen, but most lighthouses have great fog bells or fog horns; 有时候,雾霾太过浓重,从远处看不到灯塔发出的光,但大多数灯塔都备有很大的雾钟或雾笛,
  some of the latter are made to sound by steam, and can be heard for a long distance. 有些雾笛的声音是蒸汽机发出的,从很远的地方就能听得到。
  These bells and horns are kept sounding as long as the fog lasts. 只要雾霾持续,这些雾钟或雾笛就会一直响着。
  There are also many life-saving stations along the coast where trained men are ready with lifeboats. 在海边,经常遇到训练有素的人员准备救生艇进行救援的情况。
  When a ship is driven ashore4 they at once go to the rescue of those on board, and thus many valuable lives are saved. 当一艘船靠岸时,他们立刻冲上船去营救甲板上的人员,拯救了许多宝贵的生命。
  Take it all in all, a sailor's life is a very hard one. 因此,总体来说,海员的生活是非常艰险的。
  Our young friends owe a debt of gratitude5 to those whose home is upon the great waters, and who bring them the luxuries of other countries. 我们年轻的朋友们确实应该感激那些常年漂在海上,以船为家的人们,是他们给我们带来了外国的好东西。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dreadful wk0z7     
adj.糟透了的,极端的,可怕的,令人畏惧的
参考例句:
  • I cannot imagine what to do in this dreadful situation.我不能想像在这么糟的情况下该怎么办。
  • I must apologize for the dreadful mistake I made.我为我所犯的严重错误深表歉意。
2 hoisted d1dcc88c76ae7d9811db29181a2303df     
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He hoisted himself onto a high stool. 他抬身坐上了一张高凳子。
  • The sailors hoisted the cargo onto the deck. 水手们把货物吊到甲板上。
3 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
4 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
5 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴