英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第四册 第90期:矶鹞

时间:2018-05-07 06:31来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Across the lonely beach we flit, 我们掠过寂寞的海滩,

  One little sandpiper and I, 我和一只小矶鹞,
  And fast I gather, bit by bit, 我快速地捡拾着,一点一点,
  The scattered1 driftwood, bleached2 and dry. 散落的浮木,发白而干枯。
  The wild waves reach their hands for it, 狂浪伸出手要抓它,
  The wild wind raves3, the tide runs high, 潮水高涨,
  As up and down the beach we flit, 我们在海滩来来回回地走,
  One little sandpiper and I. 一只小矶鹞和我。
  Above our heads the sullen4 clouds Scud5, black and swift, across the sky; 我们头顶是阴郁的云,阴暗而迅速的,划过天空;
  Like silent ghosts in misty6 shrouds7 像沉默的幽灵在朦胧的雾色中
  Stand out the white lighthouses high. 高高的白色灯塔凸现出来。
  Almost as far as eye can reach 几乎在眼睛能看到的地方
  I see the close-reefed vessels8 fly, 我看到收起了帆的船儿在飞,
  As fast we flit across the beach, 像我们掠过海滩一样迅速,
  One little sandpiper and I. 一只小矶鹞和我。
  I watch him as he skims along, 我看着它跳过来,
  Uttering his sweet and mournful cry; 发出甜美而哀伤的叫声;
  He starts not at my fitful song, 它开始唱的不是我断断续续的歌曲,
  Nor flash of fluttering drapery. 也不是飘飘帷幕的闪光,
  He has no thought of any wrong, 它不知道什么是错,
  He scans me with a fearless eye; 它用无畏的眼神扫看我;
  Stanch9 friends are we, well-tried and strong, 我们是亲密的朋友,经过考验,依然坚强,
  The little sandpiper and I. 小矶鹞和我。
  Comrade, where wilt10 thou be tonight, 伙伴,你在哪里过夜?
  When the loosed storm breaks furiously? 当肆意的风暴狂怒着来到?
  My driftwood fire will burn so bright! 我的浮木将会燃烧得很亮!
  To what warm shelter canst thou fly? 你能飞到哪个温暖的避风港?
  I do not fear for thee, though wroth 我不为你担心,尽管汹涌的
  The tempest rushes through the sky; 风暴怒吼着冲向天空,
  For are we not God's children both, 因为难道我们不是上帝的孩子,
  Thou, little sandpiper, and I? 你,小矶鹞,和我?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
2 bleached b1595af54bdf754969c26ad4e6cec237     
漂白的,晒白的,颜色变浅的
参考例句:
  • His hair was bleached by the sun . 他的头发被太阳晒得发白。
  • The sun has bleached her yellow skirt. 阳光把她的黄裙子晒得褪色了。
3 raves eff15904ad1ff50e1a71642704afd6f7     
n.狂欢晚会( rave的名词复数 )v.胡言乱语( rave的第三人称单数 );愤怒地说;咆哮;痴心地说
参考例句:
  • She raves about that singer. 她醉心地谈论那位歌手。 来自辞典例句
  • His new play received raves in the paper. 他的新剧本在报纸上受到赞扬。 来自辞典例句
4 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
5 scud 6DMz5     
n.疾行;v.疾行
参考例句:
  • The helpers came in a scud.救援者飞奔而来。
  • Rabbits scud across the turf.兔子飞快地穿过草地。
6 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
7 shrouds d78bcaac146002037edd94626a00d060     
n.裹尸布( shroud的名词复数 );寿衣;遮蔽物;覆盖物v.隐瞒( shroud的第三人称单数 );保密
参考例句:
  • 'For instance,' returned Madame Defarge, composedly,'shrouds.' “比如说,”德伐日太太平静地回答,“裹尸布。” 来自英汉文学 - 双城记
  • Figure 3-10 illustrates the result of a study or conical shrouds. 图3-10表明了对锥形外壳的研究结果。 来自辞典例句
8 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
9 stanch SrUyJ     
v.止住(血等);adj.坚固的;坚定的
参考例句:
  • Cuttlebone can be used as a medicine to stanch bleeding.海螵蛸可以入药,用来止血。
  • I thought it my duty to help stanch these leaks.我认为帮助堵塞漏洞是我的职责。
10 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴