英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第六册 第50期:生命之虚妄(2)

时间:2018-11-22 01:05来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Oh, that thou wouldest conceal1 me in the realm of departed souls! 啊,你会把我藏在天各一方的灵魂的国度!

  Hide me in secret, till thy wrath2 be past; 我籍籍无名,知道你的狂怒成为过去;
  Appoint me then a new term, 然后为我安排一个新的期限,
  And remember me again. 又将我忘怀。
  But alas3! if a man die 哎!人死后
  Shall he live again? 还能复生吗?
  So long, then, as my toil4 endureth, 如此漫长,我忍受艰难困苦,
  Will I wait till a change come to me. 我在等待改变悄悄降临,
  Thou wilt5 call me, and I shall answer; 你呼唤我,我作答;
  Thou wilt pity the work of thy hands. 你对双手的劳作自爱自怜。
  Though now thou numberest my steps, 尽管现在你在数我的脚步,
  Thou shalt then not watch for my sin. 可你不会看到我的过错。
  My transgression6 will be sealed in a bag, 我的罪过会藏匿在袋子里,
  Thou wilt bind7 up and remove my iniquity8. 你会卷起来,移开我的邪恶。
  Yet alas! the mountain falleth and is swallowed up, 哎,高山陷落,夷为平地,
  The rock is removed out of its place, 岩石离开原来的位置,
  The waters hollow out the stones, 水在石间流淌回荡,
  The floods overflow9 the dust of the earth, 洪流漫过大地的尘土,
  And thus, thou destroyest the hope of man. 就这样,你摧毁了人们的希望。
  Thou contendest with him, till he faileth, 你与他争斗,直到他败退,
  Thou changest his countenance10, and sendeth him away. 你改变了他的容颜,将他赶到远方。
  Though his sons become great and happy, 尽管他的后代显赫而快乐,
  Yet he knoweth it not; 但你晓得往事不再;
  If they come to shame and dishonor, 要是他们知耻而觉丢脸,
  He perceiveth it not. 他也察觉不到了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
2 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
3 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
4 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
5 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
6 transgression transgression     
n.违背;犯规;罪过
参考例句:
  • The price can make an action look more like a transaction than a transgression.罚款让一个行为看起来更像是一笔交易而不是一次违法行为。
  • The areas of transgression are indicated by wide spacing of the thickness contours.那幢摩天大楼高耸入云。
7 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
8 iniquity F48yK     
n.邪恶;不公正
参考例句:
  • Research has revealed that he is a monster of iniquity.调查结果显示他是一个不法之徒。
  • The iniquity of the transaction aroused general indignation.这笔交易的不公引起了普遍的愤怒。
9 overflow fJOxZ     
v.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出
参考例句:
  • The overflow from the bath ran on to the floor.浴缸里的水溢到了地板上。
  • After a long period of rain,the river may overflow its banks.长时间的下雨天后,河水可能溢出岸来。
10 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴