英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第六册 第146期:洗礼(8)

时间:2019-04-08 07:03来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 and a slight current of air, as if propelled by it, 一股气流仿佛是被驱赶过来的,

passed whispering along the sweetbriers, and the broom, and the tresses of the birch trees. 轻轻地漫过多花蔷薇、金盏花和桦树的枝叶。
It came deepening, and rolling, and roaring on; and the very Cartland Craigs shook to their foundation, as if in an earthquake. 这股气流越来越大,向前翻滚着,发出咆哮声,连峭壁岩石的底部都在摇晃,好像是地震。
"The Lord have mercy upon us! What is this?" “上帝已经饶恕我们了!这是怎么回事?”
And down fell many of the miserable1 wretches2 on their knees, and some on their faces, upon the sharp-pointed rocks. 许多可怜的家伙都跪卧在地上,尖利的石块砸在一些人的脸上。
Now, it was like the sound of many myriads3 of chariots rolling on their iron axles down the strong channel of the torrent4. 现在,这个场面就像有无数战车的铁车轴碾过洪流似的。
The old, gray-haired minister issued from the mouth of Wallace's Cave, and said, in a loud voice, "The Lord God terrible reigneth!" 那位年事已高、一头灰白头发的牧师从华莱士的洞穴口闪身出来,嗓音洪亮地说:“万能的上帝发威了!”
A waterspout had burst up among the moorlands, and the river, in its power, was at hand. 在沼泽地和河流之间,水直往上喷涌,眼看着就成了一片汪洋。
There it came, tumbling along into that long reach of cliffs, and, in a moment, filled it with one mass of waves. 洪水翻滚着涌进悬崖的狭长地带。不一会儿,悬崖间就波浪腾涌了。
Huge, agitated5 clouds of foam6 rode on the surface of a blood-red torrent. 在洪水的表面涌起巨大的泡沫。
An army must have been swept off by that flood. 在洪水面前,一支军队不堪一击。
The soldiers perished in a moment; 顷刻间,士兵们就命丧黄泉了。
but high up in the cliffs, above the sweep of destruction, were the Covenanters, men, women, and children, 在悬崖的顶端,在被摧毁的连绵巨石上站着的盟约者、男人、妇女和孩子们,
uttering prayers to God, unheard by themselves, in the raging thunder. 齐声祷告上帝,在电闪雷鸣中,他们的祈祷声连他们自己也听不见。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
2 wretches 279ac1104342e09faf6a011b43f12d57     
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋
参考例句:
  • The little wretches were all bedraggledfrom some roguery. 小淘气们由于恶作剧而弄得脏乎乎的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The best courage for us poor wretches is to fly from danger. 对我们这些可怜虫说来,最好的出路还是躲避危险。 来自辞典例句
3 myriads d4014a179e3e97ebc9e332273dfd32a4     
n.无数,极大数量( myriad的名词复数 )
参考例句:
  • Each galaxy contains myriads of stars. 每一星系都有无数的恒星。 来自《简明英汉词典》
  • The sky was set with myriads of stars. 无数星星点缀着夜空。 来自《现代英汉综合大词典》
4 torrent 7GCyH     
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
参考例句:
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
5 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
6 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴