英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第六册 第216期:比尔和乔(1)

时间:2019-10-24 07:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Come, dear old comrade, you and I, Will steal an hour from days gone by — The shining days when life was new, And all was bright as morning dew, The lusty days of long ago, When you were Bill and I was Joe.

来吧,亲爱的老伙计,你和我从逝去的日子偷得浮生一夕乐——当生活焕然一新时,天光明媚,像朝露一般清新,很久以前的快乐时日,那时你是比尔,我是乔。

Your name may flaunt1 a titled trail Proud as a cockerel's rainbow tail, And mine as brief appendix wear As Tam O'Shanter's luckless mare2;

你的名字也许因为带一个头衔而值得夸耀,就像小公鸡彩虹般的尾巴那般骄傲,而我的就像不幸的公驴戴的宽顶无檐圆帽,那样短小不合体;

Today, old friend, remember still That I am Joe and you are Bill.

今天,老朋友,可曾记得我是乔来你是比尔。

You've won the great world's envied prize, And grand you look in people's eyes, With HON. and LL. D., In big, brave letters fair to see-

你已经赢得令世界妒忌的荣誉,在人们眼里你是那么高傲,又是尊称,又是法学博士头衔,看到的是大大的勇敢的-

Your fist, old fellow! Off they go! — How are you, Bill? How are you, Joe?

你的拳头,老伙计,他们都消失了!你好吗,比尔?你好吗,乔?

You've worn the judge's ermined robe; You've taught your name to half the globe; You've sung mankind a deathless strain; You've made the dead past live again:

你穿的是法官貂皮袍子;你的名字半个世界都知道;你为人类吟唱不朽的乐曲;你让先前的逝者又复生:

The world may call you what it will, But you and I are Joe and Bill.

这个世界随便称呼你,可是你和我是乔和比尔。

The chaffing young folks stare and say, "See those old buffers3, bent4 and gray; They talk like fellows in their teens; Mad, poor old boys! That's what it means"

一副嘲弄神情的年轻人瞪着眼睛说,“瞧那些老家伙,腰都弯了头发花白;说话还像十几岁那样,疯狂的可怜的老男孩!事实就是这样。”

And shake their heads; they little know The throbbing5 hearts of Bill and Joe.

说罢摇着头;他们哪里晓得比尔和乔那悸动的内心。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 flaunt 0gAz7     
vt.夸耀,夸饰
参考例句:
  • His behavior was an outrageous flaunt.他的行为是一种无耻的炫耀。
  • Why would you flaunt that on a public forum?为什么你们会在公共论坛大肆炫耀?
2 mare Y24y3     
n.母马,母驴
参考例句:
  • The mare has just thrown a foal in the stable.那匹母马刚刚在马厩里产下了一只小马驹。
  • The mare foundered under the heavy load and collapsed in the road.那母马因负载过重而倒在路上。
3 buffers 4d293ef273d93a5411725a8223efc83e     
起缓冲作用的人(或物)( buffer的名词复数 ); 缓冲器; 减震器; 愚蠢老头
参考例句:
  • To allocate and schedule the use of buffers. 分配和计划缓冲器的使用。
  • Number of times the stream has paused due to insufficient stream buffers. 由于流缓冲区不足导致流程暂停的次数。
4 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
5 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴