英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城•暮色 第106期:第七章 梦魇(11)

时间:2018-06-20 00:16来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 And I knew in that I had my answer.  然后我知道,我已经得出答案了。

I didn't know if there ever was a choice, really.  我甚至不知道这里面是否真的有过一个抉择。
I was already in too deep. Now that I knew, 我已经陷得太深了。我知道
if I knew, I could do nothing about my frightening secret.  如果我真的知道的话,对于我这个吓人的秘密,我什么也不会做的。
Because when I thought of him, of his voice, his hypnotic eyes,  因为每当我想起他,想起他的声音,他能够催眠的眼睛,
the magnetic force of his personality, I wanted nothing more than to be with him right now.  他极具吸引力的个人魅力的时候,我只想立刻和他在一起,除此之外便别无所求了。
Even if… but I couldn't think it. Not here, alone in the darkening forest.  即使……但我不能再想下去了。不能在这里,独自一人待在越来越黑的森林里想。
Not while the rain made it dim as twilight1 under the canopy2  不能在这个时候,不能在雨水让天边的暮色变得黯淡,
and pattered like footsteps across the matted earthen floor. 滴滴答答的声音就像走过铺着瓷砖的地板的脚步声的时候想。
I shivered and rose quickly from my place of concealment3,  我颤抖着,赶快从我的隐蔽之所站起来,
worried that somehow the path would have disappeared with the rain. 担心着那条小路也许会消失在雨中。
But it was there, safe and clear, winding4 its way out of the dripping green maze5.  但它仍在那里,安全又清晰,蜿蜒着穿过那片湿漉漉的绿色迷宫。
I followed it hastily, my hood6 pulled close around my face, becoming surprised,  我慌忙沿着小路走回去,我的兜帽拉得很低,垂在我的脸旁。我开始惊慌起来,
as I nearly ran through the trees, at how far I had come.  几乎是跑着穿过树林,因为我觉得已经走了像来时那么远的距离了。
I started to wonder if I was heading out at all,  我开始怀疑自己是不是已经冲过头了,
or following the path farther into the confines of the forest.  又或者是沿着小路走到了森林里更远的地方。
Before I could get too panicky, though,  但在我变得更加惊慌失措以前,
I began to glimpse some open spaces through the webbed branches.  透过密密麻麻像蜘蛛网一样的树枝,我隐约能瞥见一些开阔地了。
And then I could hear a car passing on the street, and I was free,  然后我听到了一辆车穿过街道的声音,我自由了。
Charlie's lawn stretched out in front of me, the house beckoning7 me, promising8 warmth and dry socks. 查理的草坪出现在我的面前,那所房子在召唤着我,许诺着温暖以及干燥的袜子。
It was just noon when I got back inside.  我走回屋里的时候刚好是正午。
I went upstairs and got dressed for the day, jeans and a t-shirt, since I was staying indoors.  我走上楼,换上这一天的装束——牛仔裤和T恤衫——因为我会一直待在家里。
It didn't take too much effort to concentrate on my task for the day,  全力以赴解决今天的任务不会花上太多的工夫,
a paper on Macbeth that was due Wednesday.  只是一份周三截止的关于麦克白的论文而已。
I settled into outlining a rough draft contentedly9,  我心满意足地投入工作,罗列出了一份粗略的草稿。
more serene10 than I'd felt since… well, since Thursday afternoon, if I was being honest. 这份宁静的心境是我许久没有感受过的,自从……好吧,自从周四下午以后,如果我足够诚实的话。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
2 canopy Rczya     
n.天篷,遮篷
参考例句:
  • The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
  • They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
3 concealment AvYzx1     
n.隐藏, 掩盖,隐瞒
参考例句:
  • the concealment of crime 对罪行的隐瞒
  • Stay in concealment until the danger has passed. 把自己藏起来,待危险过去后再出来。
4 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
5 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
6 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
7 beckoning fcbc3f0e8d09c5f29e4c5759847d03d6     
adj.引诱人的,令人心动的v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的现在分词 )
参考例句:
  • An even more beautiful future is beckoning us on. 一个更加美好的未来在召唤我们继续前进。 来自辞典例句
  • He saw a youth of great radiance beckoning to him. 他看见一个丰神飘逸的少年向他招手。 来自辞典例句
8 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
9 contentedly a0af12176ca79b27d4028fdbaf1b5f64     
adv.心满意足地
参考例句:
  • My father sat puffing contentedly on his pipe.父亲坐着心满意足地抽着烟斗。
  • "This is brother John's writing,"said Sally,contentedly,as she opened the letter.
10 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴