英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城•暮色 第170期:第十章 审问(18)

时间:2018-06-20 02:41来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 "If you read carefully, the laws only cover hunting with weapons," he informed me. “如果你有仔细看的话,你会发现法律只针对使用武器狩猎的行为。”他告诉我。

He watched my face with enjoyment1 as that slowly sank in. 他饶有趣味地看着我的脸,看着我一点一点地消化这个认知。
"Bears?" I repeated with difficulty. “熊?”我艰难地重复道。
"Grizzly2 is Emmett's favorite." His voice was still offhand3, but his eyes were scrutinizing4 my reaction. I tried to pull myself together. “灰熊是艾美特的最爱。”他的口气依然很随意,但他的眼睛密切关注着我的反应。我努力让自己恢复镇定。
"Hmmm," I said, taking another bite of pizza as an excuse to look down. “呃嗯”我说着,又咬了一口披萨,借机低下了头。
I chewed slowly, and then took a long drink of Coke without looking up. 我慢慢地咀嚼着,然后啜饮了许久可乐,依然没有抬头。
"So," I said after a moment, finally meeting his now-anxious gaze. "What's your favorite?" “那么,”过了一会儿我才说道,最终对上了他变得焦虑不安的注视。“你的最爱是什么?”
He raised an eyebrow5 and the corners of his mouth turned down in disapproval6. "Mountain lion." 他挑起一侧眉头,不赞成地弯下了嘴角。“美洲狮。”
"Ah," I said in a politely disinterested7 tone, looking for my soda8 again. “啊。我用一种礼貌的,不感兴趣的语气说道,又开始喝我的苏打水了。
"Of course," he said, and his tone mirrored mine, “当然,”他说道,他的口吻像镜子一样反映着我的语气。
"we have to be careful not to impact the environment with injudicious hunting. “我们不得不当心,避免让有失妥当的捕猎破坏环境。
We try to focus on areas with an overpopulation of predators—ranging as far away as we need. 我们努力把捕猎范围集中在食肉动物数量过剩的地区——变动的范围会根据我们的需要尽可能广泛些。
There's always plenty of deer and elk9 here, and they'll do, but where's the fun in that?" He smiled teasingly. 那里通常有许多的野鹿和麋鹿,猎食它们也是可以的,但这有什么乐趣可言呢?”他自嘲地笑了笑。
"Where indeed," I murmured around another bite of pizza. “说得更确切些。”我又咬了一口披萨,含糊地说道。
"Early spring is Emmett's favorite bear season—they're just coming out of hibernation10, so they're more irritable11." He smiled at some remembered joke. “早春是艾美特最喜欢的猎熊季节——它们刚从冬眠中醒来,所以它们更容易被激怒。”他似乎想起了某个玩笑,于是笑了起来。
"Nothing more fun than an irritated grizzly bear," I agreed, nodding. “没什么能比一只被激怒的灰熊更有趣了。”我赞同着,点了点头。
He snickered, shaking his head. "Tell me what you're really thinking, please." 他窃笑着,摇了摇头:“告诉我你真正在想的事情,求你了。”
"I'm trying to picture it—but I can't," I admitted. "How do you hunt a bear without weapons?" “我试着想象出这一切——可我不能。”我承认道。“你怎么能赤手空拳猎熊呢?”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
2 grizzly c6xyZ     
adj.略为灰色的,呈灰色的;n.灰色大熊
参考例句:
  • This grizzly liked people.这只灰熊却喜欢人。
  • Grizzly bears are not generally social creatures.一般说来,灰熊不是社交型动物。
3 offhand IIUxa     
adj.临时,无准备的;随便,马虎的
参考例句:
  • I can't answer your request offhand.我不能随便答复你的要求。
  • I wouldn't want to say what I thought about it offhand.我不愿意随便说我关于这事的想法。
4 scrutinizing fa5efd6c6f21a204fe4a260c9977c6ad     
v.仔细检查,详审( scrutinize的现在分词 )
参考例句:
  • His grandfather's stern eyes were scrutinizing him, and Chueh-hui felt his face reddening. 祖父的严厉的眼光射在他的脸上。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • The machine hushed, extraction and injection nozzles poised, scrutinizing its targets. 机器“嘘”地一声静了下来,输入输出管道各就各位,检查着它的目标。 来自互联网
5 eyebrow vlOxk     
n.眉毛,眉
参考例句:
  • Her eyebrow is well penciled.她的眉毛画得很好。
  • With an eyebrow raised,he seemed divided between surprise and amusement.他一只眉毛扬了扬,似乎既感到吃惊,又觉有趣。
6 disapproval VuTx4     
n.反对,不赞成
参考例句:
  • The teacher made an outward show of disapproval.老师表面上表示不同意。
  • They shouted their disapproval.他们喊叫表示反对。
7 disinterested vu4z6s     
adj.不关心的,不感兴趣的
参考例句:
  • He is impartial and disinterested.他公正无私。
  • He's always on the make,I have never known him do a disinterested action.他这个人一贯都是唯利是图,我从来不知道他有什么无私的行动。
8 soda cr3ye     
n.苏打水;汽水
参考例句:
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
9 elk 2ZVzA     
n.麋鹿
参考例句:
  • I was close enough to the elk to hear its labored breathing.我离那头麋鹿非常近,能听见它吃力的呼吸声。
  • The refuge contains the largest wintering population of elk in the world.这座庇护所有着世界上数量最大的冬季麋鹿群。
10 hibernation cdjxK     
n.冬眠
参考例句:
  • Bears wake up in the spring after a winter of hibernation.熊经过一个冬天的冬眠后在春季苏醒。
  • The tortoise spends the winter months in hibernation.乌龟在冬眠中度过寒冬季节。
11 irritable LRuzn     
adj.急躁的;过敏的;易怒的
参考例句:
  • He gets irritable when he's got toothache.他牙一疼就很容易发脾气。
  • Our teacher is an irritable old lady.She gets angry easily.我们的老师是位脾气急躁的老太太。她很容易生气。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴