英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城•暮色 第240期:第十四章 精神胜于物质(4)

时间:2018-06-22 08:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 "But she was never more than a sister. “但对我来说,她只是一个妹妹。

It was only two years later that she found Emmett. 仅仅过了两年,她找到了艾美特。
She was hunting—we were in Appalachia at the time—and found a bear about to finish him off. 她正在狩猎——那时我们住在阿巴拉契亚山区——发现一只熊正要把他干掉。
She carried him back to Carlisle, more than a hundred miles, afraid she wouldn't be able to do it herself. 她背着他跑了一百多英里,回来找卡莱尔,她怕自己做不来这件事。
I'm only beginning to guess how difficult that journey was for her." 我现在才想到,这段旅途对她来说是多么的不易。”
He threw a pointed1 glance in my direction, and raised our hands, still folded together, to brush my cheek with the back of his hand. 他直率地瞥了一眼我的方向,然后拿起我们的手,依然紧握着,用他的手背轻抚着我的脸颊。
"But she made it," I encouraged, looking away from the unbearable2 beauty of his eyes. “但她做到了。”我鼓励着,别开脸不去看他那双美得无法承受的眼睛。
"Yes," he murmured. “是的,”他喃喃低语道。
"She saw something in his face that made her strong enough. “她从他脸上看到了某种东西,这让她足够坚强。
And they've been together ever since. 从那以后他们就在一起了。
Sometimes they live separately from us, as a married couple. 有时候他们不和我们一起住,就像一对结了婚的夫妇一样。
But the younger we pretend to be, the longer we can stay in any given place. 但我们装得越年轻,我们就能在选中的地方待越久。
Forks seemed perfect, so we all enrolled3 in high school." He laughed. 福克斯很不错,所以我们都进了高中。”他大笑起来。
"I suppose we'll have to go to their wedding in a few years, again." “我猜再过几年我们又得参加他们的婚礼了。”
"Alice and Jasper?" “爱丽丝和贾斯帕?”
"Alice and Jasper are two very rare creatures. “爱丽丝和贾斯帕是两个非常特别的个体。
They both developed a conscience4, as we refer to it, with no outside guidance. 他们都在没有任何外界指导的情况下养成了我们所欣赏的那种道德心。
Jasper belonged to another... family, a very different kind of family. 贾斯帕属于另一个……家族,一个非常不一样的家族。
He became depressed5, and he wandered on his own. 他变得沮丧起来,于是开始独自流浪。
Alice found him. Like me, she has certain gifts above and beyond the norm6 for our kind." 爱丽丝发现了他。和我一样,她拥有着一种基于但又超越了我们个人特质的天赋。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
2 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
3 enrolled ff7af27948b380bff5d583359796d3c8     
adj.入学登记了的v.[亦作enrol]( enroll的过去式和过去分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起
参考例句:
  • They have been studying hard from the moment they enrolled. 从入学时起,他们就一直努力学习。 来自《简明英汉词典》
  • He enrolled with an employment agency for a teaching position. 他在职业介绍所登了记以谋求一个教师的职位。 来自《简明英汉词典》
4 conscience FYczs     
n.良心,道德心
参考例句:
  • Guilt had been eating into his conscience for some months. 几个月来内疚一直折磨着他的良心。
  • He was pricked by his conscience. 他受到良心的谴责。
5 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
6 norm YHGxj     
n.标准,规范,平均数
参考例句:
  • Of his age,the child is above the norm in arithmetic.在他那个年龄,这个孩子的算术能力是超过标准的。
  • These events were aberrations from the norm.这些事件不合常规。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴