英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《名人传记》之我是李小龙16:武术修为源于咏春但高于咏春

时间:2014-03-18 06:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Bruce Lee has a fight with the guy and he doesn't beat him fast enough,so he goes off to rethink it all,and these tales all had the structure of myth and fantasy little parables1 about the master.

  李小龙击败了黄,但却略显拖沓,因此他开始反思总结。不过这些故事就稍带夸张意味了,就像寓言里的情节一般。
  He said, "My training in Wing Chun, my classical art,didn't prepare me for this kind of a battle."That was the beginning of the evolution of his own way of martial2 arts.
  他说,"我所钻研的经典武学咏春在实战中不够实用"。这就是他将之改进,最终发展出自己武学风格的开端。
  If you read the notes that he left behind,1965 he starts to write,"My style is Western fencing,Western boxing and Wing Chun."He said he owe our knowledge to the Wing Chun,but we're gonna go beyond the Wing Chun.
  读读他生前留下的笔记就知道,从1965年他便开始总结"我的风格要融西方剑术拳击以及咏春为一体"。他说他的武术修为源于咏春但应该高于咏春
  Bruce Lee took a lot from boxing.He felt boxing was more realistic in that you were trading blows.He likes the boxing footwork.Cause it's alive, it's moving and it changes.
  李小龙从拳击中学到了很多,他觉得拳击在出拳时显得更加实用,而且拳击的步法也值得借鉴,因为它敏捷快速、灵活多变。
  He was totally invested in watching boxing films,going way back to Jack3 Gene4 Tunney, Dempsey.Johnson,
  当时他沉浸于观摩拳击电影之中,仔细观察了杰克·约翰逊、吉内·滕尼、登普西等人
  What he took from Dempsey was the kinetic5 chain,how to generate power, the importance of a good jab.There's a lot about the alignment6 of the body.Bruce had a huge collection of boxing films,and he thought the world of Muhammad Ali.
  他观察了登普西的发力过程,学会了如何蓄力以及刺拳的要点。这其实更关乎整个身体的协调。布鲁斯收藏了大量拳击的影视资料,而且他尤其关注穆罕穆德·阿里。
  What he would do was very unique.I once came in, lights were all out.And he's watching this 8mm film and he's watching it backwards7.
  他行事风格独一无二,有一次我去找他,他关上了房间的灯。他正在看八毫米胶片电影,而且是倒着看的。
  Ali had a left-foot forward stance and Bruce a right foot forward.So he would run the films backward in the film editor and study them meticulously8.
  阿里习惯左脚在前的站位,而布鲁斯是右脚在前,所以他在编辑胶片时从后往前放,然后一丝不苟地研究。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 parables 8a4747d042698d9be03fa0681abfa84c     
n.(圣经中的)寓言故事( parable的名词复数 )
参考例句:
  • Jesus taught in parables. 耶酥以比喻讲道。 来自《简明英汉词典》
  • In the New Testament are the parables and miracles. 《新约》则由寓言利奇闻趣事构成。 来自辞典例句
2 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
3 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
4 gene WgKxx     
n.遗传因子,基因
参考例句:
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
5 kinetic p2Fxs     
adj.运动的;动力学的
参考例句:
  • There exist many sources of energy both potential and kinetic.存在着许多势能和动能的能源。
  • The kinetic theory of gases is the best known example.气体动力学理论就是最有名的例子。
6 alignment LK8yZ     
n.队列;结盟,联合
参考例句:
  • The church should have no political alignment.教会不应与政治结盟。
  • Britain formed a close alignment with Egypt in the last century.英国在上个世纪与埃及结成了紧密的联盟。
7 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
8 meticulously AoNzN9     
adv.过细地,异常细致地;无微不至;精心
参考例句:
  • The hammer's silvery head was etched with holy runs and its haft was meticulously wrapped in blue leather. 锤子头是纯银制成的,雕刻着神圣符文,而握柄则被精心地包裹在蓝色的皮革中。 来自辞典例句
  • She is always meticulously accurate in punctuation and spelling. 她的标点和拼写总是非常精确。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   李小龙  传记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴