英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《美少女的谎言》第24期:回味无穷

时间:2019-06-17 01:13来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 You're lucky. 你真幸运

My cooking's always better the next day. 我的厨艺简直是蒸蒸日上
I make really good leftovers1. Don't laugh. 这些剩饭菜味道真不错  别笑啊
No, seriously. 我是说真的
The pesto will get up your nose. 蒜香回味无穷
We'll need the Jaws2 Of Life in here. 我都舍不得张开嘴了
I'm sorry about what happened in class. 课上的事我很抱歉
I was mad at you for walking out of here. 你昨天摔门离开  我很生气
It's stupid, but I was. 这很蠢  但我当时的确没了理智
Going after Sperling like that, 居然拿斯佩林出气
not my finest hour as a teacher. 这是我教学生涯中不光彩的一页
Well, you're right about me. 实际上你说的没错
I am a fixer when it comes to my family. 每次家里有事  我都是和事佬
I'm the one planning and negotiating and... 我总是想方设法的跟他们谈
just trying to keep us together and keep things solid. 想方设法的保住这个家
What are you afraid of? 你到底害怕什么
That things will change. 害怕家里发生变故
But... 但...
that's not really helping3, is it? It's just... 这算不上帮忙是吧  只是...
It's just trying to keep things frozen. 只是让事情尘封而已
It's human nature to try and hold on to things. 让一切维持原样是人的天性
I feel like my aunt Ruth. 我感觉自己很像露丝姨妈
She had her pet cat stuffed when he died, 她的猫死后  她把它做成了标本
And you'd walk in her house, and... 你走进她家
There's mugsy on the piano. 就会发现玛格西坐在钢琴上
He's there, and she talks to him. 他就在那儿  她与他交谈
There's really not much difference 其实无论玛格西是活的还是标本
between mugsy alive and mugsy stuffed. 都无关紧要
I mean, he's a cat. 我是说  那是一只猫罢了
Aunt ruth, she's really happy, 露丝阿姨高兴坏了
But... The rest of us are just kind of creeped out. 但是我们都吓坏了
I can't fix this. 我无法修补这段婚姻
And, if it's gonna be fixed4 如果有办法补救
If then they're just gonna have to do it themselves. 他们必须自己来
All I can do is tell the truth. 我所能做的就是说出事实
Otherwise, I could lose the both of them. 否则  我就会失去他们两个
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 leftovers AprzGJ     
n.剩余物,残留物,剩菜
参考例句:
  • He can do miracles with a few kitchen leftovers.他能用厨房里几样剩饭做出一顿美餐。
  • She made supper from leftovers she had thrown together.她用吃剩的食物拼凑成一顿晚饭。
2 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美少女的谎言
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴