英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美文欣赏-Waterloo Bridge

时间:2008-10-31 03:11来源:互联网 提供网友:河水清清   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
02 Waterloo Bridge

Roy: Are you glad to see me again?

Myra: Yes.

Roy: I sense a reservation1.

Myra: Well, I suppose there is one.

Roy: What? Why?

Myra: What’s the good of it?

Roy: You’re a strange girl, aren’t you? What’s the good of anything? What’s the good of living?

Myra: That’s a question too.

Roy: Oh, now wait a minute. I’m not going to let you get away with that. The wonderful things about living is that, this sort of thing can happen. In the shadow of a death raid2, I can meet you and feel more intensely3 alive than walking around in peacetime and taking my life for granted4. I still don’t get it, not quite.

Myra: What?

Roy: Your face. It’s all youth, all beauty.

Myra: What is it you still don’t get?

Roy: You know, when I left you this afternoon, I couldn’t remember what you looked like, not for the life for me. I thought, was she pretty? Was she ugly? What was she like? I couldn’t remember. I simply had to get to that theater tonight to see what she looked like.

Myra: Do you think you will remember me now?

Roy: I think so, I think so, for the rest of my life.

Myra: But what is it about me you still don’t get?

Man: Ladies and gentlemen, we now come to the last dance of the evening. I hope you enjoy the farewell5 waltz.

Roy: I’ll tell you later. Let’s dance now.

Myra: What does it mean, these candles?

Roy: You’ll find out.

02 魂断蓝桥

洛伊:很高兴再见到我吗?

玛拉:是的。

洛伊:我感到你有保留。

玛拉:我想是有的。

洛伊:那是什么?为什么?

玛拉:有什么好处呢?

洛伊:你是个奇怪的女孩,是不是?有什么好?对生活什么是好的?

玛拉:这也是个问题。

洛伊:不,等一下。我不会让你那么想。生活中美好的事就是会发生这种事情。在空袭的阴影下我遇见了你,这比和平时代到处闲逛,视生命为理所当然要好得多,觉得更充实。我仍不明白。

玛拉:什么?

洛伊:你的脸真年轻,真美。

玛拉:你仍不明白什么。

洛伊:今天下午我离开你时,我记不起你的长相,这辈子也不会记得。我想,她美吗?她丑吗?她长得什么样?我不记得。甚至非得到剧院去看你的长相。

玛拉:你觉得现在记住了吗?

洛伊:我想是的。一辈子记住。

玛拉:你到底有什么不明白的呢?

男人:各位,现在是今晚的最后一曲。希望你们享受这个告别的华尔兹。

洛伊:待会儿告诉你,我们跳舞吧。

玛拉:这些烛光是什么意思?

洛伊:你会明白的。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 reservation VWBxo     
n.保留条件,限制条件;预订座位
参考例句:
  • The instruction should be carried out without any reservation.应当不折不扣地执行这个指示。
  • I accept your statement without reservation.我完全相信你的话。
2 raid XAozr     
v.劫掠,攫取,袭击,突击搜捕;n.突然袭击
参考例句:
  • Our house was blown up in an air raid.在一次空袭中我们的房子被炸掉了。
  • During their raid on the house,the police found a lot of drugs.在对这所房子的搜查中,警方发现了大量的毒品。
3 intensely kqzzFG     
adv.强烈地
参考例句:
  • I was intensely curious to know more about him. 我迫不及待地想更多地了解他的情况。
  • Her parents were intensely ambitious for her and her younger sister. 她的父母对她和她妹妹有着很高的期望。
4 granted fc00fa278c75792efc28397308b9ad6e     
conj.假定,就算v.(退一步)承认( grant的过去式和过去分词 );(尤指正式地或法律上)同意;准许;让渡
参考例句:
  • The president granted a general amnesty for all political prisoners. 总统大赦了所有的政治犯。
  • She feared she would not be granted re-entry into Britain. 她担心不会获准再次踏足英伦。
5 farewell alDxK     
n.告别会;告别,再见
参考例句:
  • He made his farewell to his family.他向他的家人告别。
  • We gave him a farewell dinner.我们设宴为他饯行。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美文欣赏  waterloo  bridge
顶一下
(13)
92.9%
踩一下
(1)
7.1%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴