英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

名校励志英语演讲 47:拯救世界 拯救儿童

时间:2014-02-25 03:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Thank you dear friends, from the bottom of my heart, for such a loving and spirited welcome, and thank you, Mr President, for your kind invitation to me which I am so honored to accept. I also want to express a special thanks to you Shmuley, who for 11 years served as Rabbi here at Oxford1. You and I have been working so hard to form Heal the Kids, as well as writing our book about childlike qualities, and in all of our efforts you have been such a supportive and loving friend. And I would also like to thank Toba Friedman, our director of operations at Heal the Kids, who is returning tonight to the alma mater where she served as a Marshall scholar, as well as Marilyn Piels, another central member of our Heal the Kids team.

  谢谢各位亲爱的朋友,对于大家如此热烈的欢迎,我由衷地表示感谢,谢谢校长,您的盛情邀请,我感到万分荣幸。同时我特别地给那些犹太教律法师施慕礼,感谢您十一年来在牛津所作的工作。您和我一起努力建立“拯救儿童”组织,就如创作我们的那本关于儿童特质的书一样艰辛,但自始至终您都给予我极大的支持,是我最亲爱的朋友。我还要感谢“拯救儿童”的执行总监多巴·弗里德曼,她将于今晚返回母校,在此,她曾经作为一个Marshall 学者工作过。当然还要感谢我们“拯救儿童”组织的另一位中心成员玛里琳·皮尔斯。
  I am humbled2 to be lecturing in a place that has previously3 been filled by such notable figures as Mother Theresa, Albert Einstein, Ronald Reagan, Robert Kennedy and Malcolm X. I've even heard that Kermit the Frog has made an appearance here, and I've always felt a kinship with Kermit's message that it's not easy being green. I'm sure he didn't find it any easier being up here than I do!
  能来到这样一个曾经汇集过特蕾莎修女、阿尔伯特·爱因斯坦、罗纳德·里根、罗伯特·肯尼迪和马尔科姆埃克斯等著名人物的地方演讲,我感到受宠若惊。听说青蛙科密特曾经来到过这里,我和他有同感的是,没有丰富阅历的人来到这里可不容易,我相信他做到这点也不会比我容易多少。
  As I looked around Oxford today, I couldn't help but be aware of the majesty4 and grandeur5 of this great institution, not to mention the brilliance6 of the great and gifted minds that have roamed these streets for centuries.
  参观牛津大学时,我情不自禁地被它的雄伟和壮观所折服,更不必说几个世纪以来那些伟大而有才华的精英所创造的卓越成就了。
  rabbi
  n.法师;先生
  eg.The rabbi chanted a prayer.
  那个法师吟唱祈祷文。
  notable
  adj.注意的,显著的;著名的
  eg. His reign7 is also notable for the defeat of a great Bengali raid.
  他的朝代也因击退了一次孟加拉人大规模的进攻而出名。
  kinship
  n.亲属关系,亲密关系
  eg. Even after meeting only once, they felt a kinship.
  他们虽然只见了一面, 但已是一见如故了。
  grandeur
  n.壮丽;庄严;宏伟
  eg. The grandeur of the Grand Canyon8 transcends9 description.
  大峡谷的宏伟不是笔墨所能形容的。
  brilliance
  n.光辉;才华,杰出
  eg. Her quiet character serves as a foil to his brilliance.
  她文静的性格衬托出他的杰出。
  roam
  vt.在......漫步
  eg. I like to roam about over the countryside.
  我喜欢在乡间走一走。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
2 humbled 601d364ccd70fb8e885e7d73c3873aca     
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低
参考例句:
  • The examination results humbled him. 考试成绩挫了他的傲气。
  • I am sure millions of viewers were humbled by this story. 我相信数百万观众看了这个故事后都会感到自己的渺小。
3 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
4 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
5 grandeur hejz9     
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华
参考例句:
  • The grandeur of the Great Wall is unmatched.长城的壮观是独一无二的。
  • These ruins sufficiently attest the former grandeur of the place.这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。
6 brilliance 1svzs     
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智
参考例句:
  • I was totally amazed by the brilliance of her paintings.她的绘画才能令我惊歎不已。
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
7 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
8 canyon 4TYya     
n.峡谷,溪谷
参考例句:
  • The Grand Canyon in the USA is 1900 metres deep.美国的大峡谷1900米深。
  • The canyon is famous for producing echoes.这个峡谷以回声而闻名。
9 transcends dfa28a18c43373ca174d5387d99aafdf     
超出或超越(经验、信念、描写能力等)的范围( transcend的第三人称单数 ); 优于或胜过…
参考例句:
  • The chemical dilution technique transcends most of the difficulties. 化学稀释法能克服大部分困难。
  • The genius of Shakespeare transcends that of all other English poets. 莎士比亚的才华胜过所有的其他英国诗人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   励志  英语演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴