英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

名校励志英语演讲 64:拯救世界 拯救儿童

时间:2014-02-25 05:19来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   And now with time, rather than bitterness, I feel blessing1. In the place of anger, I have found absolution. And in the place of revenge I have found reconciliation2. And my initial fury has slowly given way to forgiveness.

  现在我不再感到痛苦,我感觉很幸福。在愤怒中,我发现了宽恕,在报复中,我发现了和解,就连最初的愤怒也慢慢变成了宽恕。
  Almost a decade ago, I founded a charity called Heal the World. The title was something I felt inside me. Little did I know, as Shmuley later pointed3 out, that those two words form the cornerstone of Old Testament4 prophecy. Do I really believe that we can heal this world, that is riddled5 with war and genocide, even today? And do I really think that we can heal our children, the same children who as the paper reported this morning, can walk into a high school in San Diegoand shoot down two beatiful students, just at the begining of their lives? A horrifying6 reminder7 of the guns and hatred8 that shot through Columbine almost two years ago. Or children who can beat a defenseless toddler to death, like the tragic9 story of Jamie Bulger? Of course I do, or I wouldn't be here tonight.
  差不多十年前,我成立了一个叫作“拯救世界”的儿童慈善机构,这个机构的名字本身只是我内心的感觉。直到施慕礼告诉我,我才知道这两个词构成了《圣经》旧约预言的基石。我真的能相信我们能拯救这个因战争和种族灭绝屠杀而变得千疮百孔的世界吗?我真的相信我们能够拯救孩子吗?正如今早报纸报导的那样,正是这些孩子走进圣地亚哥的一所高中向两位漂亮的同学开枪,结束了他们年轻的生命。这些孩子能被拯救吗?这让人想起了大约两年前《科伦拜恩》里演的枪支和愤怒的可怕场面。或者说我们能拯救那些像杰米·巴尔格的悲剧故事一样, 把毫无防御能力的蹒跚学步的小孩打死的孩子吗?当然可以。当然可以,否则我今晚就不会站在这里。
  But it all begins with forgiveness, because to heal the world, we first have to heal ourselves. And to heal the kids, we first have to heal the child within, each and every one of us. As an adult, and as a parent, I realize that I cannot be a whole human being, nor a parent capable of unconditional10 love, until I put to rest the ghosts of my own childhood.
  但是这一切都要从宽恕开始,因为要拯救世界我们必须先拯救自己。而要拯救儿童,我们首先要拯救孩子的内心,我们每一个人都有责任这样做。作为一个成年人,作为一名父亲,我知道我并不完美,也不能给予孩子们无条件的爱,直到我把自己对童年的怨恨完全释放出来。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
2 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
3 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
4 testament yyEzf     
n.遗嘱;证明
参考例句:
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
5 riddled f3814f0c535c32684c8d1f1e36ca329a     
adj.布满的;充斥的;泛滥的v.解谜,出谜题(riddle的过去分词形式)
参考例句:
  • The beams are riddled with woodworm. 这些木梁被蛀虫蛀得都是洞。
  • The bodies of the hostages were found riddled with bullets. 在人质的尸体上发现了很多弹孔。 来自《简明英汉词典》
6 horrifying 6rezZ3     
a.令人震惊的,使人毛骨悚然的
参考例句:
  • He went to great pains to show how horrifying the war was. 他极力指出战争是多么的恐怖。
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate. 战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
7 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
8 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
9 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
10 unconditional plcwS     
adj.无条件的,无限制的,绝对的
参考例句:
  • The victorious army demanded unconditional surrender.胜方要求敌人无条件投降。
  • My love for all my children is unconditional.我对自己所有孩子的爱都是无条件的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   励志  英语演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴