英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

名校励志英语演讲 98:执着于你的梦想(3)

时间:2014-02-27 03:31来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   And today I want to talk to you a little bit about the dreams, about the dreams of your future, and dreams for this country.

  今天,我想跟你们谈谈梦想,关于畅想你们未来的梦想,关于中国的梦想。
  I want to talk to you a little bit about dreams, because it seems to me that I'm somewhat1 of an expert in dreams, because I had a lot of my dreams become a reality.
  我之所以想跟你们略谈梦想,是因为我觉得自己似乎是这方面的专家,因为我的许多梦想都已经实现。
  So let me just briefly2 tell you my story, and tell you a little bit about how I started with my career. I think that this story kind of relates a little bit also to you, and also to China.
  因此,让我简单地讲述一下我的故事,告诉你们我是怎样开始我的职业生涯的。我想这个故事多多少少会对你们甚至对中国有所启示。
  I started way back as a weightlifter. I always liked the idea of lifting weights and being a bodybuilder. From the first moment when I gripped3 a barbell and held it around the bar and lifted the steel up over my head, I felt this exhilaration, and I knew then that this is something that I'm going to do; that I was in love with that, and this is going to be something that I'm going to do. I'm going to pursue4 the sport of weightlifting and bodybuilding.
  我出道时是个举重运动员,渴望能成为一名健美运动员。自从第一次抓紧杠铃、将其高高举过头顶之际,我就为此感到异常兴奋。那时我知道,我迷上了这项运动,这将是我要做的事情,我将从事举重和健美运动。
  Now, I remember the first real workout that I had. Eight miles away from my home village in Austria there was a gymnasium5, and I rode to that gymnasium with a bicycle. And there I trained for half an hour, because they said that after half an hour you should stop because otherwise your body will get really sore. But after half an hour I looked at my body, and nothing had happened. So I said, "I'd better work out for another half hour." So I lifted some more. My strength didn't improve, I didn't see the muscles pop out or anything like that, so I trained for another half an hour. And then after another half hour I trained another half hour, and all together I trained two and a half hours.
  我还记得最初那次真正的训练。当时我骑着自行车前往一家健身房,那儿离我在奥地利一个小村庄里的家有八英里之遥。在那里我训练了半个钟头,因为它们告诉我,训练必须半小时一停,否则你会全身酸痛。但半小时后,我看看自己的身体,一点变化都没有!于是我说:“最好再练半个小时吧。”可是我的力气并未因此增强,也不见肌肉鼓起来。然后我又练了半小时,再加半小时...结果总共练了两个半小时。
  名人简介1
  阿诺德·施瓦辛格1947年7月30日出生于奥地利,1983年加入美国籍。施瓦辛格在好莱坞是个传奇人物,没有受过专门的表演训练,但却跻身好莱坞主流明星行列。他在其他领域的建树同样引人注目。而最重要的是,那种百折不挠、坚韧不拔的意志贯穿了他各个时期的奋斗历程。
  阿诺德·施瓦辛格是当今国际影坛娱乐片领域里当之无愧的王者,但他最令我钦佩的不是他的王者之气,也不是他的肌肉、他的演技、他的精明,而是他那股永远向上的精神。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 somewhat Pwtw1     
pron.一些,某物;adv.多少,几分
参考例句:
  • The cake we made was somewhat of a failure.我们做的蛋糕不大成功。
  • The two office buildings are somewhat alike in appearance.这两座办公楼在外形上有点相似。
2 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
3 gripped 1b394a0b40123431b314e606be4bcc31     
v.抓紧( grip的过去式和过去分词 );吸引;引起;使感兴趣
参考例句:
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • He gripped the wheel until his knuckles whitened. 他紧紧握住方向盘,握得指关节都变白了。
4 pursue IC3ys     
vt.继续,从事;追赶,追踪;追求
参考例句:
  • He began to pursue an easy and comfortable life.他开始追求安逸舒适的生活。
  • This is the path that we shall continue to pursue.这是我们要继续走的道路。
5 gymnasium be9xh     
n.体育馆,健身房
参考例句:
  • Our school has a big gymnasium.我们学校有座大型体育馆。
  • The game will be staged in the gymnasium.竞赛将在体育馆举行。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   励志  英语演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴