英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《你好布拉德》精讲25 布拉德批评儿子

时间:2021-02-07 08:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Dad, what the fuck? You think arguing with the admissions officer is gonna help my chances?

爸 你跟招生办的吵一架能把我吵进去吗

He won't remember this.

他又记不住

I think he will.

咋就记不住

I don't understand.

我就不明白了

How can someone who has the brains to get into Harvard

为啥一个人有本事考上哈佛

not have the brain to remember what day he made an appointment so he can get into Harvard?

然后连个去哈佛面试的日子都记不住呢

I'm sorry. Can we please talk and, like, walk somewhere else, please, 'cause they're about to start a tour.

话说 你能找个其他地方说话吗 他们马上要出来游行了

So what? So, I don't want everybody seeing me getting bitchedout by my dad, okay?

有关系吗 我不想给人看到我让我老爹骂成这样

I'm not bitching you out.

我不是在骂你

I'm trying to solve a problem here.

我是在想办法

I know you think you got this in the bag, but this is Harvard, Troy.

我知道你有自己的盘算 问题这是哈佛啊 老铁

Even geniuses get rejected.

天才都不见得能进去

Oh, my God.

You realize you're competing with kids from Hong Kong and everywhere, okay?

你知不知道你在和来自香港 来自全球各地的人在竞争

You're a white kid from the suburbs

你就是个郊区出身的小白脸

without a sob1 story, and you're not even a legacy2.

没什么励志故事 也没有校友后台

We're the underdogs here. We need to do everything we can.

我们在这低人一头 当然要尽全力去争取

Dad, I'm about to flip3 the fuck out. Please shut up.

爹 我要疯了 你能别说了吗

Okay, let me think. Just...

得 你让我想想

Okay, why don't you go on the tour, and I'm...

这样 你先接着你的行程来

I'm gonna, um... What are you gonna do?

我呢 先去 你想去干啥

I'm gonna make some calls.

我去打几个电话

Just don't do anything uncool.

你别做什么不靠谱的事啊


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
2 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
3 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   你好布拉德  电影台词  剧本
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴