英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR In Britain, New Dating Apps Let Brexit Opponents 'Remain' With Each Other

时间:2017-07-17 02:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

KELLY MCEVERS, HOST:

Britain's upcoming exit from the European Union dominates the news headlines in Europe. It cast a shadow over last month's election in the U.K. and the recent G-20 summit in Germany. It's the topic of family arguments over many British dinner tables. And as NPR's Lauren Frayer reports, it's even upended the search for love.

LAUREN FRAYER, BYLINE1: Outside a London pub on a sunny afternoon, pints2 of beer in hand, Brittney Cornwell and Amy Hussey are gabbing3 about their love lives. They're in their early 20s and work together at a bank around the corner. They say one topic seems to come up more than ever on dates these days - Brexit. Here's Amy.

AMY HUSSEY: Yeah, you can't avoid it. It's always a topic (laughter).

FRAYER: She voted to leave the European Union and is getting razzed for it.

HUSSEY: By my work colleagues (laughter), by Brittney in particular.

FRAYER: Because her friend Brittney voted remain and says she doesn't want to hang out with leave voters. Would Brittney date a leave voter, I ask.

BRITTNEY CORNWELL: It depends how hot they are.

FRAYER: Really?

CORNWELL: Yeah, definitely.

FRAYER: So they have to be hotter than a remainer (ph)?

CORNWELL: I don't know. I don't know.

FRAYER: They're joking, but many British singles are not. Since the EU referendum a year ago, people have started posting how they voted - leave or remain - on their dating profiles on apps like Tinder, OKCupid and match.com. John Kershaw, an app developer from Manchester, spotted4 a market.

JOHN KERSHAW: Took us I think a few hours from deciding that Better Together Dating is, like, a really cool name to having it in the app stores.

FRAYER: Better Together Dating is a smartphone app that bills itself as Tinder for the 48 percent. That's the proportion of British voters who chose remain in last year's EU referendum.

KERSHAW: So you log into Better Together. You get a nice little EU flag with hearts in it. And then it's just a list of people nearby. And you can star them or you can chat in the app. You can send each other messages and all that fun stuff.

FRAYER: Another company is crowdfunding to create a dating app called Remainder - same kind of thing. But there's no app, at least that I could find, for leave voters.

SAM FREEMAN: I suppose for leavers (ph), you know, they won the referendum, didn't they? So there's no sense of alienation5 or, you know, anything like that.

FRAYER: Sam Freeman voted remain and uses the Better Together app for a little respite6 from the Brexit arguments that dominate dinner tables across the U.K. these days.

FREEMAN: I've had plenty of arguments with people over it. I mean, I think the bulk of the people at work disagree with me. My parents both voted leave, strongly disagree with what they thought.

FRAYER: He just doesn't want to fight those battles on a date, too. He's on other apps, and he says he always swipes left - that means not interested - when he sees profile photos with the word leave emblazoned on them or with a nationalist flag in the background. But it's not all about politics. There's even a bigger deal breaker for Sam in these apps, something that always makes him swipe left.

FREEMAN: It's always a little bit worrying when every photo has a cat in it. I mean, that's always a bad sign. And I'm allergic7 to cats, so...

FRAYER: Lauren Frayer, NPR News, London.

(SOUNDBITE OF BROKEN SOCIAL SCENE'S "PACIFIC THEME")


点击收听单词发音收听单词发音  

1 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
2 pints b9e5a292456657f1f11f1dc350ea8581     
n.品脱( pint的名词复数 );一品脱啤酒
参考例句:
  • I drew off three pints of beer from the barrel. 我从酒桶里抽出三品脱啤酒。 来自《简明英汉词典》
  • Two pints today, please. 今天请来两品脱。 来自《简明英汉词典》
3 gabbing a33807bcaf0ef085b316f6885b4074c4     
v.空谈,唠叨,瞎扯( gab的现在分词 )
参考例句:
  • I can hear the ragheads when you're not gabbing. 你们不饶舌的时候,我听到有动静。 来自电影对白
  • I can hear the ragheads moving, as soon as you girls stop gabbing. 你们女人不说话时,我能听到脚步声。 来自电影对白
4 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
5 alienation JfYyS     
n.疏远;离间;异化
参考例句:
  • The new policy resulted in the alienation of many voters.新政策导致许多选民疏远了。
  • As almost every conceivable contact between human beings gets automated,the alienation index goes up.随着人与人之间几乎一切能想到的接触方式的自动化,感情疏远指数在不断上升。
6 respite BWaxa     
n.休息,中止,暂缓
参考例句:
  • She was interrogated without respite for twenty-four hours.她被不间断地审问了二十四小时。
  • Devaluation would only give the economy a brief respite.贬值只能让经济得到暂时的缓解。
7 allergic 4xozJ     
adj.过敏的,变态的
参考例句:
  • Alice is allergic to the fur of cats.艾丽斯对猫的皮毛过敏。
  • Many people are allergic to airborne pollutants such as pollen.许多人对空气传播的污染物过敏,比如花粉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴