英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练137:美在韩国军演

时间:2014-04-01 06:12来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  主餐一道:泛听练习
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。
一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意。
2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
3、复述新闻。
In a rare disclosure, the U.S. military says it _1_ a drill in South Korea using nuclear capable B2 bombers1. The practice ran as the second response from the allies this week to North Korea's nuclear _2_. Pyongyang recently said it would launch attacks on its southern neighbor and U.S. bases in the Pacific to protest their joint2 military drills as well as United Nations sanctions.
美国军队罕见公开表示,可携带核武器的B2轰炸机在韩国完成了演练。这次演练是本周内第二次对朝鲜核威胁做出回应。平壤近期表示,将对南部邻国和美军在太平洋的基地发动袭击,以抗议两国的联合军演及联合国的制裁决议。
A mortar3 round has hit the University of Damascus in Syria, killing4 at least 10 students. NPR's Susannah George reports the attack comes as rebel forces _3_ more and more attacks inside the Syrian capital.
叙利亚大马士革大学发生了迫击炮袭击事件,造成至少10名学生死亡。据NPR新闻的苏珊娜·乔治报道,这次袭击表明反对派武装组织正在叙利亚首都制造越来越多的袭击事件。
Pro-government Syrian state TV footage shows puddles5 of blood in a colorful school cafeteria. An awning6 is torn above where the mortar allegedly landed.
亲政府派的叙利亚国家电视台播放的镜头显示,学校颜色艳丽的餐厅中布满血迹。迫击炮落地上方的雨棚已经被掀掉。
State TV says the attack at the faculty7 of architecture engineering was carried out by terrorists.Syrian activists8 are also reporting the attack, but they aren't saying who was responsible. The university is in central Damascus, just a few kilometers away from the strategically important neighborhood of Malki. It _4_ a number of government buildings and one of Syrian President Bashar al-Assad's main palaces. While rebel forces are carrying more and more attacks inside central Damascus, they _5_ to capture and hold territory inside the city. Susannah George, NPR News,Beirut.
国家电视台表示,发生在建筑工程学院的袭击是由恐怖组织实施的。叙利亚活动分子也报道了这起袭击,但是他们并没有表明谁为此负责。该大学位于大马士革中央,距离重要的战略地区Malki仅有几公里远。Malki地区有一些政府大楼和叙利亚总统巴沙尔·阿萨德的一处主要宅邸。虽然反对派武装分子在大马士革中心制造了越来越多的袭击事件,但是他们已不可能占领和控制城市内部的领土。NPR新闻,苏珊娜·乔治贝鲁特报道。
Banks in Cyprus are open for the first time nearly two weeks. However, people are still limited in how much money they can withdraw or transfer. The government wants to prevent a wrong on banks.
塞浦路斯的银行两周以来首次开门。但是,民众取款和转账的金额仍受限制。政府希望避免银行出现问题。
Before the closing bell, Dow was up 52 points at 14,578; NASDAQ up 11 at 3,268; and the S&P 500 up six at 1,569.
收市前,道琼斯工业平均指数上升52点,报14,578点;纳斯达克指数上升11点,报3,268点;标准普尔500指数上升6点,报1,569点。
This is NPR.
这里是NPR新闻。
词汇解析:
1、drill in 套管钻进;训练(某人)掌握(某种技能, 法则等)
eg:to drill in a well 钻入产油层打出一口油井
eg:to drill students in pronunciation 在发音方面训练学生
eg:The reporter drilled in his point. 报告人反复灌输他的观点。
2、mortar
n. 迫击炮;臼,研钵;灰泥
vt. 用灰泥涂抹,用灰泥结合
eg:The farmers pound rice in a mortar. 农民们在臼中舂米。
eg:It is a bricks and mortar industry that caters9 to the local market.
这是一个有关砖头与灰泥的行业,面向的是国内市场。
3、allegedly 根据(人们)宣称,据称;据说如此
eg:The traffic accident was allegedly due to negligence10.
这次车祸据说是由于疏忽造成的。
词组:
military drills:军事演习
carry out 实施
参考答案:
1、has completed 2、threats 3、are making
4、houses 5、have been unable to


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bombers 38202cf84a1722d1f7273ea32117f60d     
n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟
参考例句:
  • Enemy bombers carried out a blitz on the city. 敌军轰炸机对这座城市进行了突袭。 来自《简明英汉词典》
  • The Royal Airforce sill remained dangerously short of bombers. 英国皇家空军仍未脱离极为缺乏轰炸机的危境。 来自《简明英汉词典》
2 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
3 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
4 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 puddles 38bcfd2b26c90ae36551f1fa3e14c14c     
n.水坑, (尤指道路上的)雨水坑( puddle的名词复数 )
参考例句:
  • The puddles had coalesced into a small stream. 地面上水洼子里的水汇流成了一条小溪。
  • The road was filled with puddles from the rain. 雨后路面到处是一坑坑的积水。 来自《简明英汉词典》
6 awning LeVyZ     
n.遮阳篷;雨篷
参考例句:
  • A large green awning is set over the glass window to shelter against the sun.在玻璃窗上装了个绿色的大遮棚以遮挡阳光。
  • Several people herded under an awning to get out the shower.几个人聚集在门栅下避阵雨
7 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
8 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
9 caters 65442608bd5622774e5b19fcdde933ff     
提供饮食及服务( cater的第三人称单数 ); 满足需要,适合
参考例句:
  • That shop caters exclusively to the weaker sex. 那家商店专供妇女需要的商品。
  • The boutique caters for a rather select clientele. 这家精品店为特定的顾客群服务。
10 negligence IjQyI     
n.疏忽,玩忽,粗心大意
参考例句:
  • They charged him with negligence of duty.他们指责他玩忽职守。
  • The traffic accident was allegedly due to negligence.这次车祸据说是由于疏忽造成的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴