英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练233:美军"屠夫" 贝尔斯被控谋杀

时间:2014-04-09 06:19来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  The Army staff sergeant1 who massacred 16 Afghan villagers during a nighttime raid last year says what he did was _1_ cowardice3 behind a mask of fear and bravado4.NPR's Martin Kaste describes Robert Bales' demeanor5 today.When Sgt. Bales took the stand in the small courtroom here, he was visibly nervous.He his puffed7 out his cheeks, had to control his breathing.
  在去年一次夜间突袭中屠杀16名阿富汗村民的陆军上士称自己所做所为都是恐惧及故作勇敢面具背后的懦弱。NPR新闻的马丁·凯斯特描述今天罗伯特·贝尔斯的举止表现。当贝尔斯军士今天出现在小法庭上,他明显有些紧张。他鼓起双颊,不得不控制自己的呼吸。
  It was clearly taking him a lot of effort just to keep himself calm and _2_ as his lawyer asked him questions about his mood the day of the massacre2.NPR's Martin Kaste.Bales will serve life in prison,but a jury will decide whether he gets a shot at freedom some day.Jurors are now deliberating in Major Nidal Hasan's trial for the 2009 Fort Hood8 shooting that _3_ 13 lives and left more than 30 people wounded.Kate McGee with member station KUT reports Nidal Hasan representing himself had nothing to say,
  他如此多的努力显然只是为了当他的律师问及自己当天屠杀时候的情绪时让自己平静及镇定。NPR新闻,马丁·凯斯特报道。贝尔斯将面临终身监禁,但陪审团将决定是否有一天会给他自由。陪审员们现在考虑的是尼达尔·哈桑少校2009年胡德堡枪击案造成13人丧生,30多人受伤的审判。兄弟广播电台库特的凯特·麦吉报道代表自己的尼达尔·哈桑不予置评,
  but it was just the opposite for the prosecution9.Government lawyers boiled down 11 days of testimony10 into an hour-and-a-half _4_ argument.They replayed tape from a 911 phone call, video of the shooting's aftermath and a dashboard camera from the police who responded to the shooting.
  但这对于起诉而言恰恰相反。政府律师将11天的证词归结为一个半小时的结案陈词。他们重新播放了911电话, 枪击后及来自警方找出表明此次枪击的仪表盘摄影机的种种视频。
  Hasan did not give any closing arguments.Nine of the 13 members of the military panel must agree for Hasan to _5_ guilty.They must unanimously agree for him to receive the death penalty.For NPR News, I'm Kate McGee at Fort Hood.
  哈桑没有给出任何结案陈词。军事小组13名成员的9人一致同意哈桑罪名成立。他们一致认定让他接受死刑。NPR新闻,凯特·麦吉,胡德堡报道。
  词汇解析:
  1.puff6 out v.吹熄
  eg:He puffed out his fat cheeks and let out a lungful of steamy breath.
  他鼓起胖乎乎的腮帮子,呼出了一大口热气。
  eg:The old man manage to puff out a few words.
  那老人好容易喘著气说出几句话。
  2.boil down 煮浓;蒸煮
  eg:The whole issue will probably boil down to parental11 responsibility.
  整个事件也许会归结为父母的责任问题。
  eg:His management thesis seems to boil down to a plea for authenticity-which is an old idea, and a soppy one at that.
  他的管理要旨归根结底似乎是在主张一种本真状态这是个老掉牙的主意,而且有些婆婆妈妈。
  参考答案:
  1、an act of 2、collected 3、claimed
  4、closing 5、be found

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
2 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
3 cowardice norzB     
n.胆小,怯懦
参考例句:
  • His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。
4 bravado CRByZ     
n.虚张声势,故作勇敢,逞能
参考例句:
  • Their behaviour was just sheer bravado. 他们的行为完全是虚张声势。
  • He flourished the weapon in an attempt at bravado. 他挥舞武器意在虚张声势。
5 demeanor JmXyk     
n.行为;风度
参考例句:
  • She is quiet in her demeanor.她举止文静。
  • The old soldier never lost his military demeanor.那个老军人从来没有失去军人风度。
6 puff y0cz8     
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
参考例句:
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
7 puffed 72b91de7f5a5b3f6bdcac0d30e24f8ca     
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • He lit a cigarette and puffed at it furiously. 他点燃了一支香烟,狂吸了几口。 来自《简明英汉词典》
  • He felt grown-up, puffed up with self-importance. 他觉得长大了,便自以为了不起。 来自《简明英汉词典》
8 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
9 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
10 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
11 parental FL2xv     
adj.父母的;父的;母的
参考例句:
  • He encourages parental involvement in the running of school.他鼓励学生家长参与学校的管理。
  • Children always revolt against parental disciplines.孩子们总是反抗父母的管束。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴