英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练270:美政府继续关闭

时间:2014-04-10 07:12来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  As the government shutdown persists, _1_ House Speaker John Boehner to allow a vote on the Senate spending bill are growing louder. As NPR's Ailsa Chang reports, both President Obama and Senate leaders say the speaker could single-handedly end the shutdown if he held such a vote.
  政府关闭的情况还在持续,因此要求众议院议长约翰·博纳允许就参议院开支法案进行投票的呼声不断高涨。据NPR新闻的艾尔萨·张报道,奥巴马总统和参议院领导人均表示,如果议长进行投票,他就可以单方面结束政府关闭的现状。
  House Speaker John Boehner _2_ over the weekend there aren't enough votes to pass the Senate spending bill, which neither defunds nor delays the Affordable1 Care Act. President Obama _3_ Boehner to hold a vote on the Senate bill to see if that's the case. Meanwhile, Senate Majority Leader Harry2 Reid says the clean spending bill the Senate passed was a measure Boehner personally agreed to over the summer.
  周末时,众议院议长约翰·博纳称如果《平价医疗法》既不撤资也不推迟实施,那参议院的开支法案不会获得足够票数通过。奥巴马总统向博纳发起挑战,要求他就参议院法案进行投票,以验证情况是否如此。同时,参议院多数党领导人哈利·里德表示,博纳在夏季的时候曾个人表示过同意参议院通过的“清洁版”开支法案。
  "What I say to the Speaker is allow a vote on the resolution that would end the shutdown -- legislation that you, John Boehner, _4_ in the first place."
  “我要对议长说的是,允许就法案进行投票会结束关闭的现状——这是你约翰·博纳一开始就同意的法案。”
  Boehner says he first wants negotiations3 with the White House and Senate over changes to the health care law and _5_ the deficit4. Ailsa Chang, NPR News, the Capitol.
  博纳表示,他首先想让白宫和参议院就更改医疗法案和削减赤字等问题进行协商。NPR新闻,艾尔萨·张国会山报道。
  词汇解析:
  1. single-handedly
  独自地;单独地;无人帮助地;单枪匹马地;
  eg. I brought up my seven children single-handed.
  我独自一人抚养了 7 个孩子。
  eg. She changed the face of British politics almost single-handed.
  她几乎是一手改变了英国政治的面貌。
  2. in the first place
  起初;一开始;
  eg. What brought you to Washington in the first place?
  最初是什么让你来到华盛顿的?
  eg. The emphasis is swinging away from simply finding cures for illness to ways of preventing illness in the first place.
  重点正从简单地对症下药转移到先期预防的方法上来。
  参考答案:
  1、calls for 2、claimed 3、challenged
  4、proposed 5、reducing

点击收听单词发音收听单词发音  

1 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
2 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
3 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
4 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴