英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练276:美国政府重新开门

时间:2014-04-10 07:18来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  President Obama thanks Democratic and Republican leaders in Washington for finally _1_ an agreement. The president's remarks come after the Senate by vote of 81 to 18 signed off on measure to avoid financial default and reopen the government after a 16-day partial shutdown. President says once the House sign off on the measure, he will sign it.
  奥巴马总统在华盛顿感谢民主党和共和党领导人最终达成协议,此前,参议院以81票赞成18票反对通过法案,避免债务违约并使部分政府在关门16天后重开。总统表示,众议院一通过法案他就会马上签字生效。
  "Once this agreement _2_ on my desk, I will sign it immediately. We'll begin reopening our government immediately, and we can begin to lift this cloud of uncertainty1 and unease from our business and from the American people."
  “一旦该协议送到我的办公桌,我将立即签署。我们将立即重新开放政府,我们将开始拨开笼罩在企业和美国民众心头不确定和不安的迷雾。”
  Senate passage came after several hours beyond when the deal was hammered out between Senate Majority leader Harry2 Reid and Minority leader Mitch McConnell. They will reopen the government to January 15th that _3_ the Treasure to borrow to February 7th.
  参议院多数党领导人哈利·里德和少数党领导人米奇·麦康奈尔达成协议几个小时以后,参议院通过了该议案,重开政府并确保政府运营至1月15日,允许财政部将借款权限延长至2月7日。
  The House meanwhile has taken the measure _4_ earlier today by the Senate after Republicans including speaker John Boehner conceded defeat in their _5_ persuade president to engage the negotiations3 on the country's debt and now three-year-old healthcare law.NPR's Tamara Keith says there are more to expect there.
  同时,在参议院于今天早上通过了该议案之后,众议院也通过了这份议案,此前,包括众议院议长约翰·博纳在内的共和党人承认失败,未能劝说总统就美国的债务和已实施三年的医改法案进行协商。据NPR新闻的塔玛拉·基思报道,还有更多的期待。
  词汇解析:
  1、sign off on
  [美国俚语]非正式同意;未经签署认可,未经签字而批准(协议、计划等):
  eg:Yes it was and we all agreed on it — you even signed off on it.
  是的,就是这样的,我们大家都同意了——你还签过字呢。
  eg:He insists he will not sign off on a Lisbon treaty, which has already been ratified4 by the Czech parliament.
  尽管《里斯本条约》已经得到捷克议会的批准,但他拒绝签字让它生效。
  2、 hammer out
  (经长时间或艰难的讨论)达成(一致意见或协定)
  eg. I think we can hammer out a solution.
  我想我们可以通过讨论找到一个解决方案。
  eg. The new fixture5 package has been hammered out by the Premiership clubs in talks over the last ten days.
  新的一揽子赛事安排已由各英超俱乐部在过去10天的会谈中经反复商讨确定。
  参考答案:
  1、reaching 2、arrives 3、permits
  4、approved 5、efforts

点击收听单词发音收听单词发音  

1 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
2 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
3 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
4 ratified 307141b60a4e10c8e00fe98bc499667a     
v.批准,签认(合约等)( ratify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The treaty was declared invalid because it had not been ratified. 条约没有得到批准,因此被宣布无效。
  • The treaty was ratified by all the member states. 这个条约得到了所有成员国的批准。
5 fixture hjKxo     
n.固定设备;预定日期;比赛时间;定期存款
参考例句:
  • Lighting fixture must be installed at once.必须立即安装照明设备。
  • The cordless kettle may now be a fixture in most kitchens.无绳电热水壶现在可能是多数厨房的固定设备。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴