英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美文化博览 希特勒的黑暗魅力—暗黑君王希特勒(14)

时间:2021-02-03 08:01来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In the summer of 1938,he was asking himself if he was prepared to risk war with Britain, France, maybe even the Soviet1 Union as well.

1938年夏天,他抚心自问,是否准备好应付一场英法甚至苏联都有可能参战的战争。

All over the question of Czechoslovakia.

所有疑问都围绕捷克斯洛伐克。

Almost every day,Hitler would take an afternoon walk down the slopes of the Obersalzberg and then, be driven back to his house-the Berghof.

几乎每天下午希特勒都会沿萨尔茨堡的山坡散步,然后坐车回到伯格霍夫。

And almost every day, the tension grew greater and greater.

几乎每天,气氛会愈发紧张。

Hitler said openly in the 1930s that he wanted to gain back for Germany the land lost as a result of defeat in the First World War and gather all ethnic2 Germans under his rule.

20世纪30年代,希特勒曾公开表示要重新夺回德国在一战中失去的全部土地。

And the border region of Czechoslovakia, the Sudetenland,contained several million ethnic Germans.

位于捷克斯洛伐克边境的苏台德地区居住着几百万日耳曼人。

But, in reality, as he'd written in his book Mein Kampf back in 1924,his ambitions were much greater.

实际上,于1924年希特勒的《我的奋斗》中写的那样,他的野心不止于此。

He wanted to gain a huge new empire for Germany in the west of the Soviet Union.

他想在苏联西面建立一个庞大的新德意志帝国。

But he knew that, whilst millions of Germans wanted to get back the land they'd lost,they didn't want to fight a massive war of conquest.

希特勒很清楚,虽然数百万德国人都想要夺回自己失去的土地,但他们却不想卷入大规模侵略战争。

And, as a charismatic leader,he wanted the majority to support him.

作为领袖,他想得到多数人的支持。

So he hid his grand ambitions behind the smoke screen of simply saying he wanted to right the wrongs of the territorial3 settlement at the end of the First World War.

他隐藏自己的野心,只是简单地说想"纠正"一战后领土划分的错误。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
2 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
3 territorial LImz4     
adj.领土的,领地的
参考例句:
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • They were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   欧美文化博览
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴