英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

偶像励志英语演讲 40:没有人不落泪(3)

时间:2014-03-05 05:27来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The history books will record for prosperity, your ability to embrace and rise at above adversity to play through injury and to win again, again and again. For in the future people analyze1 and just discuss your place as the greatest of your time. And those future generations here of your strengh and dominants2, they may be tend to the think that they know you, while the real heart of giant has been concerned you. But for those of us who are blessed actually see first tend your quiet humility3 to watch your represent your sport with unmistakable dignity. And for those of us were even more blessed, to be lifted our souls by your laughter. To be under receiving and of your always generous heart, we have thus forever announced something statistic4 could never contain. We've been touched deeply by your life, you have made this better, and we will never be the same.

  历史将会记载你的成功、你拥抱困难并在逆境中崛起的能力,即使受伤也会坚持,直到取得一个又一个的胜利。将来人们在提起这件事时,就会做出正确的评价:你是这个时代最伟大的人物之一。在座的这些人的后代可能会骄傲地觉得他们认识你,并且真正的伟人也会关注着你。而现在我们这些幸运的人能够亲眼目睹你在运动场上的谦恭、优雅和高贵。更幸运的是,看到你的笑容,我们的灵魂都会得到升华。我们这些受到过你的宽大胸怀拥抱过的幸运儿可以永远认为比赛数据远不能承载你的伟大。我们为你的人生深深地打动。你通过努力,使自己的人生无限精彩,这是我们所望尘莫及的。
  Stefanie, you spend many years of your life competing, but right here where we stand, and years of your children, and right now my heart, you have no rival.
  斯蒂芬妮,你人生中许多年都在打拼,但是今天在这里,在你的孩子们将度过的漫长岁月里,在我的心里,你是最棒的。
  Ladies and gentleman, I troduced to you the greatest person I have ever know, Stefanie Graf.
  女士们,先生们,我今天介绍大家我认识的最伟大的人物——斯蒂芬妮·格拉芙。
  重点讲解:
  1. again and again
  再三;反复;
  eg. He would go over his work again and again until he felt he had it right.
  他会反复检查自己的工作直到他认为正确为止。
  eg. The same changes took place again and again.
  同样的变化一再发生。
  2. tend to
  往往会;经常就;
  eg. He tends to identify justice with legality.
  他倾向于认为正义就是合法性。
  eg. Like customs , folk gestures tend to pattern themselves within national boundaries.
  身势语如同风俗习惯,一国有一国的模式。
  3. right now
  现在;此时此刻;
  eg. Right now I'm feeling very excited.
  现在,我觉得非常激动。
  eg. I'm warning you; stop it right now!
  我警告你,马上住手!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 analyze RwUzm     
vt.分析,解析 (=analyse)
参考例句:
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
2 dominants 4310792d915816d8e0106e96f06eab5e     
n.占优势的( dominant的名词复数 );统治的;(基因)显性的;高耸的
参考例句:
  • The species compeition, distribution and dominants species of soil ciliates in Tianmu Mountains was reported. 报道了天目山土壤纤毛虫的种类组成、分布及优势种类。 来自互联网
  • By applying reverse privileges to themselves, they hope to escape punishment from the real dominants. 通过赋予自己“反向特权”,他们希望借此逃避真正统治者的惩罚。 来自互联网
3 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
4 statistic QuGwb     
n.统计量;adj.统计的,统计学的
参考例句:
  • Official statistics show real wages declining by 24%.官方统计数字表明实际工资下降了24%。
  • There are no reliable statistics for the number of deaths in the battle.关于阵亡人数没有可靠的统计数字。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   励志  英语演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴